Progress:64.0%

श्रीशुक उवाच कर्हिचित्सुखमासीनं स्वतल्पस्थं जगद्गुरुम् । पतिं पर्यचरद्भैष्मी व्यजनेन सखीजनैः ।। १०-६०-१ ।।

Śukadeva Gosvāmī said: Once, in the company of her maidservants, Queen Rukmiṇī was personally serving her husband, the spiritual master of the universe, by fanning Him as He relaxed on her bed. ।। 10-60-1 ।।

english translation

शुकदेव गोस्वामी ने कहा: एक बार, अपनी दासीओं के साथ, रानी रुक्मिणी अपने पति, ब्रह्मांड के आध्यात्मिक गुरु, पंखा झलते हुए उनकी सेवा कर रही थी, जब वह उनके बिस्तर पर आराम कर रहे थे, ।। १०-६०-१ ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca karhicitsukhamAsInaM svatalpasthaM jagadgurum | patiM paryacaradbhaiSmI vyajanena sakhIjanaiH || 10-60-1 ||

hk transliteration by Sanscript