Srimad Bhagavatam

Progress:49.4%

तथोद्धवः साधुतयाभिपूजितो न्यषीददुर्व्यामभिमृश्य चासनम् । कृष्णोऽपि तूर्णं शयनं महाधनं विवेश लोकाचरितान्यनुव्रतः ॥ १०-४८-४ ॥

Uddhava also received a seat of honor, since he was a saintly person, but he simply touched it and sat on the floor. Then Lord Kṛṣṇa, imitating the manners of human society, quickly made Himself comfortable on an opulent bed. ॥ 10-48-4 ॥

english translation

उद्धव को भी सम्मानयुक्त आसन प्राप्त हुआ। चुँकि वे साधु सदृश पुरुष थे अत: उन्होंने उसका स्पर्श ही किया और फिर फर्श पर बैठ गये। तब भगवान् कृष्ण मानव समाज के आचारों (लोकाचार) का अनुकरण करते हुए ऐश्वर्यशाली शय्या पर लेट गये। ॥ १०-४८-४ ॥

hindi translation

tathoddhavaH sAdhutayAbhipUjito nyaSIdadurvyAmabhimRzya cAsanam । kRSNo'pi tUrNaM zayanaM mahAdhanaM viveza lokAcaritAnyanuvrataH ॥ 10-48-4 ॥

hk transliteration by Sanscript