Progress:37.3%

किं मयाऽऽचरितं भद्रं किं तप्तं परमं तपः । किं वाथाप्यर्हते दत्तं यद्द्रक्ष्याम्यद्य केशवम् ।। १०-३८-३ ।।

[Śrī Akrūra thought:] What pious deeds have I done, what severe austerities undergone, what worship performed or charity given so that today I will see Lord Keśava? ।। 10-38-3 ।।

english translation

[श्री अक्रूर ने सोचा]: मैंने ऐसे कौन-से शुभ कर्म किये हैं, ऐसी कौन-सी कठिन तपस्या की है, ऐसी कौन-सी पूजा की है या ऐसा कौन-सा दान दिया है, जिससे आज मैं भगवान् केशव का दर्शन करूँगा? ।। १०-३८-३ ।।

hindi translation

kiM mayA''caritaM bhadraM kiM taptaM paramaM tapaH | kiM vAthApyarhate dattaM yaddrakSyAmyadya kezavam || 10-38-3 ||

hk transliteration by Sanscript