Progress:21.4%

आशिषोऽभिगृणन्तस्तं प्रशशंसुस्तदर्हणम् । प्रेत्यागतमिवालिङ्ग्य प्रेमविह्वलचेतसः ।। १०-१८-३१ ।।

They offered Balarāma profuse benedictions and then glorified Him, who deserves all glorification. Their minds overwhelmed with ecstatic love, they embraced Him as if He had come back from the dead. ।। 10-18-31 ।।

english translation

उन्होंने बलराम को खूब आशीर्वाद दिया और सभी तरह की प्रशंसा के पात्र होने के कारण उनकी खूब प्रशंसा की। उनके मन प्रेम से विभोर हो उठे और उन्होंने उनका इस प्रकार आलिंगन किया मानो वे मरकर लौटे हों। ।। १०-१८-३१ ।।

hindi translation

AziSo'bhigRNantastaM prazazaMsustadarhaNam | pretyAgatamivAliGgya premavihvalacetasaH || 10-18-31 ||

hk transliteration by Sanscript

पापे प्रलम्बे निहते देवाः परमनिर्वृताः । अभ्यवर्षन् बलं माल्यैः शशंसुः साधु साध्विति ।। १०-१८-३२ ।।

The sinful Pralamba having been killed, the demigods felt extremely happy, and they showered flower garlands upon Lord Balarāma and praised the excellence of His deed. ।। 10-18-32 ।।

english translation

पापी प्रलम्बासुर के मारे जाने पर देवता अत्यन्त प्रसन्न हुए और उन्होंने बलराम पर फूलमालाओं की वर्षा की। उन्होंने उनके उत्तम कार्य की प्रशंसा की। ।। १०-१८-३२ ।।

hindi translation

pApe pralambe nihate devAH paramanirvRtAH | abhyavarSan balaM mAlyaiH zazaMsuH sAdhu sAdhviti || 10-18-32 ||

hk transliteration by Sanscript