Progress:18.1%

एवं स भगवान् कृष्णो वृन्दावनचरः क्वचित् । ययौ राममृते राजन् कालिन्दीं सखिभिर्वृतः ।। १०-१५-४७ ।।

King, the Supreme Lord Kṛṣṇa thus wandered about the Vṛndāvana area, performing His pastimes. Once, surrounded by His boyfriends, He went without Balarāma to the Yamunā River. ।। 10-15-47 ।।

english translation

हे राजन्, इस प्रकार भगवान् कृष्ण अपनी लीलाएँ करते हुए वृन्दावन क्षेत्र में विचरण करते थे। एक बार वे अपने मित्रों समेत यमुना नदी के तट पर गये। तब बलराम उनके साथ नहीं थे। ।। १०-१५-४७ ।।

hindi translation

evaM sa bhagavAn kRSNo vRndAvanacaraH kvacit | yayau rAmamRte rAjan kAlindIM sakhibhirvRtaH || 10-15-47 ||

hk transliteration by Sanscript