Progress:81.6%

नन्दीश्वर उवाच।। सनत्कुमार सुप्रीत्या शिवस्य परमात्मनः ।। अवतारं शृणु विभोर्जटिलाह्वं सुपावनम्। ।। १।।

Nandīśvara said:— O Sanatkumāra, listen to the incarnation of Śiva the great soul. It is named Jaṭila and is very sanctifying.

english translation

nandIzvara uvAca|| sanatkumAra suprItyA zivasya paramAtmanaH || avatAraM zRNu vibhorjaTilAhvaM supAvanam| || 1||

hk transliteration by Sanscript

पुरा सती दक्षकन्या त्यक्त्वा देहं पितुर्मखे ।। स्वपित्राऽनादृता जज्ञे मेनायां हिमभूधरात्।। २।।

After abandoning her body when she was insulted by her own father in the sacrificial hall, Satī, the daughter of Dakṣa, was born of Menā and the mountain Himavat.

english translation

purA satI dakSakanyA tyaktvA dehaM piturmakhe || svapitrA'nAdRtA jajJe menAyAM himabhUdharAt|| 2||

hk transliteration by Sanscript

सा गत्वा गहनेऽरण्ये तेपे सुवि मलं तपः ।। शंकरम्पतिमिच्छन्ती सखीभ्यां संयुता शिवा।। ३ ।।

Desiring to attain Śiva as her husband, she went to the dense forest and performed a pure penance. She was attended upon by two of her friends.

english translation

sA gatvA gahane'raNye tepe suvi malaM tapaH || zaMkarampatimicchantI sakhIbhyAM saMyutA zivA|| 3 ||

hk transliteration by Sanscript

तत्तपःसुपरीक्षार्थं सप्तर्षीन्प्रैषयच्छिवः।। तपःस्थानं तु पार्वत्या नानालीलाविशारदः ।। ४।।

In order to test her penance, Śiva an expert in various kinds of sports sent the seven sages to the penance grove of Pārvatī.

english translation

tattapaHsuparIkSArthaM saptarSInpraiSayacchivaH|| tapaHsthAnaM tu pArvatyA nAnAlIlAvizAradaH || 4||

hk transliteration by Sanscript

ते गत्वा तत्र मुनयः परीक्षां चक्रुरादरात् ।। तस्याः सुयत्नतो नैव समर्था ह्यभवंश्च ते ।। ५।।

The sages went there and thoroughly tested her. As she was strenuous in her effort they could not dissuade her from her penance.

english translation

te gatvA tatra munayaH parIkSAM cakrurAdarAt || tasyAH suyatnato naiva samarthA hyabhavaMzca te || 5||

hk transliteration by Sanscript