Progress:25.8%

तस्मात्त्यजेत्कार्यमशेषतः सुधी- र्विद्याविरोधान्न समुच्चयो भवेत् । आत्मानुसन्धानपरायणः सदा निवृत्तसर्वेन्द्रियवृत्तिगोचरः ॥ १६॥

Therefore, let the pure-hearted learn to drop all activities; as activities are contrary to knowledge, their combination with knowledge is not possible. Quieting all activities of the senses and mind perceptions, one should always be engaged in contemplation upon the Self.

english translation

tasmAttyajetkAryamazeSataH sudhI- rvidyAvirodhAnna samuccayo bhavet | AtmAnusandhAnaparAyaNaH sadA nivRttasarvendriyavRttigocaraH || 16||

hk transliteration by Sanscript