1. siva.sh/ramayana/bala-kanda/45/28
    ततो देवाः सगन्धर्वाः तुष्टुवुर्मधुसूदनम्। त्वं गतिः सर्वभूतानां विशेषेण दिवौकसाम्॥ १-४५-२८tato devAH sagandharvAH tuSTuvurmadhusUdanam| tvaM gatiH sarvabhUtAnAM vizeSeNa divaukasAm|| 1-45-28Thereby the gods along with gandharva-s prayed to Madhusuudana ( Bhagavaana Vishnu ) - 'You alone are the recourse to all beings, especially to the dwellers in heavens,..... - [1-45-28]
  2. siva.sh/ramayana/bala-kanda/45/27
    ततो देवासुराः सर्वे ममन्थू रघुनन्दन। प्रविवेशाथ पातालं मन्थानः पर्वतोत्तमः॥ १-४५-२७tato devAsurAH sarve mamanthU raghunandana| pravivezAtha pAtAlaM manthAnaH parvatottamaH|| 1-45-27Oh ! Descendant of Raghu then all the devatas and asuras resumed churning the Milky Ocean. Now the loftiest mountain ( Mt. Mandara ) that was being used as stirrer, caved into the netherworld. [1-45-27]
  3. siva.sh/ramayana/bala-kanda/45/26
    हालाहलं विषं घोरं संजग्राहामृतोपमम् | देवान् विसृज्य देवेशो जगाम भगवान् हरः॥ १-४५-२६hAlAhalaM viSaM ghoraM saMjagrAhAmRtopamam | devAn visRjya devezo jagAma bhagavAn haraH|| 1-45-26- gulped that lethal poison, haalaahala , as if it was ambrosia. The god of gods Hara then left for his abode ( Kailash ) parting with other gods. [1-45-26]
  4. siva.sh/ramayana/bala-kanda/45/25
    इत्युक्त्वा च सुरश्रेष्ठस्तत्रैवान्तरधीयत | देवतानां भयं दृष्ट्वा श्रुत्वा वाक्यं तु शार्ङ्गिणः || १-४५-२५ityuktvA ca surazreSThastatraivAntaradhIyata | devatAnAM bhayaM dRSTvA zrutvA vAkyaM tu zArGgiNaH || 1-45-25Then saying so Vishnu, the best one among gods disappeared. And on observing the fear of gods and also on paying heed to the words of Vishnu ( the wielder of bow, Shaaranga ), god Shiva..... - [1-45-25]
  5. siva.sh/ramayana/bala-kanda/45/24
    तत्त्वदीयं सुरश्रेष्ठ सुराणामग्रतो हि यत् | अग्रपूजामिह स्थित्वा गृहाणेदं विषं प्रभो || १-४५-२४tattvadIyaM surazreSTha surANAmagrato hi yat | agrapUjAmiha sthitvA gRhANedaM viSaM prabho || 1-45-24- By virtue of your position as the foremost god among gods, oh ! omnicompetent god Shiva, you please accept this poison, haalahala, as a foremost oblation to your godhood'. [1-45-24]
  6. siva.sh/ramayana/bala-kanda/45/23
    उवाचैनं स्मितं कृत्वा रुद्रं शूलधरं हरिः | दैवतैर्मथ्यमाने तु तत्पूर्वं समुपस्थितम् || १-४५-२३uvAcainaM smitaM kRtvA rudraM zUladharaM hariH | daivatairmathyamAne tu tatpUrvaM samupasthitam || 1-45-23Vishnu smilingly spoke to wielder of trident Rudra, 'oh, god the best, whatever element that has emerged from the churning of Milk Ocean by gods, that shall belong to you. - [1-45-23]
  7. siva.sh/ramayana/bala-kanda/45/22
    एवमुक्तस्ततो देवैर्देवदेवेश्वरः प्रभुः | प्रादुरासीत् ततोऽत्रैव शंखचक्रधरो हरिः || १-४५-२२evamuktastato devairdevadevezvaraH prabhuH | prAdurAsIt tato'traiva zaMkhacakradharo hariH || 1-45-22This way while the gods were praying the Lord and God of Gods ( Shiva ), then bearing his disc and conch-shell Vishnu also revealed himself at that place. [1-45-22]
  8. siva.sh/ramayana/bala-kanda/45/21
    अथ देवा महादेवं शंकरं शरणार्थिनः | जग्मुः पशुपतिं रुद्रं त्राहि त्राहीति तुष्टुवुः || १-४५-२१atha devA mahAdevaM zaMkaraM zaraNArthinaH | jagmuH pazupatiM rudraM trAhi trAhIti tuSTuvuH || 1-45-21The gods seeking shelter then approached Pashupati Rudra, the Cardinal God, Endower of Solace and the Lord of all living beings. They prayed to him saying 'save, save us.' [1-45-21]
  9. siva.sh/ramayana/bala-kanda/45/20
    उत्पपाताग्निसंकाशं हालाहलमहाविषम् | तेन दग्धं जगत्सर्वं सदेवासुरमानुषम् || १-४५-२०utpapAtAgnisaMkAzaM hAlAhalamahAviSam | tena dagdhaM jagatsarvaM sadevAsuramAnuSam || 1-45-20Therefrom a lethal poison similar to inferno known as haalaahala has started to fulminate. By which the entire universe consisting of devatas, asuras and mortals was burnt down. [1-45-20]
  10. siva.sh/ramayana/bala-kanda/45/19
    अथ वर्षसहस्रेण योक्त्रं सर्पशिरांसि च | वमन्त्यतिविषं तत्र ददंशुर्दशनैः शिलाः || १-४५-१९atha varSasahasreNa yoktraM sarpazirAMsi ca | vamantyativiSaM tatra dadaMzurdazanaiH zilAH || 1-45-19After a thousand years, the Thousand-headed serpent Vaasuki, which was being used as churning rope,was incapacitated to bear the friction of churning and fanged the cliffs of Mt. Mandara. Thereby a great lot of venom was disgorged from the heads of that serpent Vaasuki, which venom on melting the rocks of Mt. Mandara became the holocaustic poison called haalaahala. [1-45-19]