Search
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/6/9कृतोपवासं तु तदा वैदेह्या सह राघवम् । अयोध्यानिलयः श्रुत्वा सर्वः प्रमुदितो जनः ॥ २-६-९kRtopavAsaM tu tadA vaidehyA saha rAghavam । ayodhyAnilayaH zrutvA sarvaH pramudito janaH ॥ 2-6-9The residents of Ayodhya were happy to hear that the scion of the Raghus (Rama) along with princess of Videha (Sita) had undertaken the fast. ॥ 2-6-9॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/6/8तेषां पुण्याहघोषोऽध गम्भीरमधुरस्तदा । अयोध्यां पूरयामास तूर्यघोषानुनादितः ॥ २-६-८teSAM puNyAhaghoSo'dha gambhIramadhurastadA । ayodhyAM pUrayAmAsa tUryaghoSAnunAditaH ॥ 2-6-8Their deep and sweet chorus of the valedictory, united with the accompanying musical instruments, then reverberated the city of Ayodhya. ॥ 2-6-8॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/9/35सुगृहीतमनुष्यश्च सुहृद्भिः सार्धमात्मवान् । प्राप्तकालं नु मन्येऽहं राजानं वीतसाध्वसा ॥ २-९-३५sugRhItamanuSyazca suhRdbhiH sArdhamAtmavAn । prAptakAlaM nu manye'haM rAjAnaM vItasAdhvasA ॥ 2-9-35- by gaining the company of friends and the acceptability of the people. I think the proper time has come (to ask for the boons). Without fear . - ॥ 2-9-35॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/6/7तुष्टाव प्रणतश्चैव शिरसा मधुसूदनम् । विमलक्षौमसंवीतो वाचयामास च द्विजान् ॥ २-६-७tuSTAva praNatazcaiva zirasA madhusUdanam । vimalakSaumasaMvIto vAcayAmAsa ca dvijAn ॥ 2-6-7Clad in spotless silk garments, he extoled Lord Madhusudana (Visnu) with his head bowed low. He listened to the purificatory mantras recited by brahmins. ॥ 2-6-7॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/6/6तत्र शृण्वन् सुखा वाचः सूतमागधवन्दिनाम् । पूर्वां सन्ध्यामुपासीनो जजाप यतमानसः ॥ २-६-६tatra zRNvan sukhA vAcaH sUtamAgadhavandinAm । pUrvAM sandhyAmupAsIno jajApa yatamAnasaH ॥ 2-6-6Then (in the last watch of the night) hearing the pleasant words of bards and panegyrists he attended to early morning rites and intoned Gayatri with a concentrated mind. ॥ 2-6-6॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/9/26न ह्यतिक्रमितुं शक्तस्तव वाक्यं महीपतिः । मन्दस्वभावे बुद्ध्यस्व सौभाग्यबलमात्मनः ॥ २-९-२६na hyatikramituM zaktastava vAkyaM mahIpatiH । mandasvabhAve buddhyasva saubhAgyabalamAtmanaH ॥ 2-9-26The king will not be able to transgress your word. Oh ! foolish one, you recognise the power of your beauty. ॥ 2-9-26॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/6/5एकयामावशिष्टायां रात्र्यां प्रतिविबुध्य सः । अलञ्कारविधिं कृत्स्नं कारयामास वेश्मनः ॥ २-६-५ekayAmAvaziSTAyAM rAtryAM prativibudhya saH । alaJkAravidhiM kRtsnaM kArayAmAsa vezmanaH ॥ 2-6-5He (Rama) got up with one yama (three hours) of the night still left, and had his entire residence decorated. ॥ 2-6-5॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/6/4वाग्यतः सह वैदेह्या भूत्वा नियतमानसः । श्रीमत्यायतने विष्णोः शिश्ये नरवरात्मजः ॥ २-६-४vAgyataH saha vaidehyA bhUtvA niyatamAnasaH । zrImatyAyatane viSNoH zizye naravarAtmajaH ॥ 2-6-4- with a restrained mind and a vow of silence, along with Vaidehi ( Sita ), the son of the king (Rama) slept in the auspicious temple of lord Vishnu. ॥ 2-6-4॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/9/18गृह्णीयामिति तत्तन तधेत्युक्तं महात्मना । अनभिज्ञा ह्यहं देवि त्वयैव कथिता पुरा ॥ २-९-१८gRhNIyAmiti tattana tadhetyuktaM mahAtmanA । anabhijJA hyahaM devi tvayaiva kathitA purA ॥ 2-9-18- I require them'. The magnanimous king said, 'So be it'. Oh ! queen I did not know this indeed. Only you had related it to me earlier. ॥ 2-9-18॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/6/3शेषं च हविषस्तस्य प्राश्याशास्यात्मनः प्रियम् । ध्यायन्नारायणं देवं स्वास्तीर्णे कुशसंस्तरे ॥ २-६-३zeSaM ca haviSastasya prAzyAzAsyAtmanaH priyam । dhyAyannArAyaNaM devaM svAstIrNe kuzasaMstare ॥ 2-6-3He ( Rama ) partook the remainder of the havish seeking his own welfare and meditated upon Lord Narayana ( Bhagvaan Vishnu ). On a well spread bed of kusha grass - ॥ 2-6-3॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/6/9कृतोपवासं तु तदा वैदेह्या सह राघवम् । अयोध्यानिलयः श्रुत्वा सर्वः प्रमुदितो जनः ॥ २-६-९kRtopavAsaM tu tadA vaidehyA saha rAghavam । ayodhyAnilayaH zrutvA sarvaH pramudito janaH ॥ 2-6-9The residents of Ayodhya were happy to hear that the scion of the Raghus (Rama) along with princess of Videha (Sita) had undertaken the fast. ॥ 2-6-9॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/6/8तेषां पुण्याहघोषोऽध गम्भीरमधुरस्तदा । अयोध्यां पूरयामास तूर्यघोषानुनादितः ॥ २-६-८teSAM puNyAhaghoSo'dha gambhIramadhurastadA । ayodhyAM pUrayAmAsa tUryaghoSAnunAditaH ॥ 2-6-8Their deep and sweet chorus of the valedictory, united with the accompanying musical instruments, then reverberated the city of Ayodhya. ॥ 2-6-8॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/9/35सुगृहीतमनुष्यश्च सुहृद्भिः सार्धमात्मवान् । प्राप्तकालं नु मन्येऽहं राजानं वीतसाध्वसा ॥ २-९-३५sugRhItamanuSyazca suhRdbhiH sArdhamAtmavAn । prAptakAlaM nu manye'haM rAjAnaM vItasAdhvasA ॥ 2-9-35- by gaining the company of friends and the acceptability of the people. I think the proper time has come (to ask for the boons). Without fear . - ॥ 2-9-35॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/6/7तुष्टाव प्रणतश्चैव शिरसा मधुसूदनम् । विमलक्षौमसंवीतो वाचयामास च द्विजान् ॥ २-६-७tuSTAva praNatazcaiva zirasA madhusUdanam । vimalakSaumasaMvIto vAcayAmAsa ca dvijAn ॥ 2-6-7Clad in spotless silk garments, he extoled Lord Madhusudana (Visnu) with his head bowed low. He listened to the purificatory mantras recited by brahmins. ॥ 2-6-7॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/6/6तत्र शृण्वन् सुखा वाचः सूतमागधवन्दिनाम् । पूर्वां सन्ध्यामुपासीनो जजाप यतमानसः ॥ २-६-६tatra zRNvan sukhA vAcaH sUtamAgadhavandinAm । pUrvAM sandhyAmupAsIno jajApa yatamAnasaH ॥ 2-6-6Then (in the last watch of the night) hearing the pleasant words of bards and panegyrists he attended to early morning rites and intoned Gayatri with a concentrated mind. ॥ 2-6-6॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/9/26न ह्यतिक्रमितुं शक्तस्तव वाक्यं महीपतिः । मन्दस्वभावे बुद्ध्यस्व सौभाग्यबलमात्मनः ॥ २-९-२६na hyatikramituM zaktastava vAkyaM mahIpatiH । mandasvabhAve buddhyasva saubhAgyabalamAtmanaH ॥ 2-9-26The king will not be able to transgress your word. Oh ! foolish one, you recognise the power of your beauty. ॥ 2-9-26॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/6/5एकयामावशिष्टायां रात्र्यां प्रतिविबुध्य सः । अलञ्कारविधिं कृत्स्नं कारयामास वेश्मनः ॥ २-६-५ekayAmAvaziSTAyAM rAtryAM prativibudhya saH । alaJkAravidhiM kRtsnaM kArayAmAsa vezmanaH ॥ 2-6-5He (Rama) got up with one yama (three hours) of the night still left, and had his entire residence decorated. ॥ 2-6-5॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/6/4वाग्यतः सह वैदेह्या भूत्वा नियतमानसः । श्रीमत्यायतने विष्णोः शिश्ये नरवरात्मजः ॥ २-६-४vAgyataH saha vaidehyA bhUtvA niyatamAnasaH । zrImatyAyatane viSNoH zizye naravarAtmajaH ॥ 2-6-4- with a restrained mind and a vow of silence, along with Vaidehi ( Sita ), the son of the king (Rama) slept in the auspicious temple of lord Vishnu. ॥ 2-6-4॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/9/18गृह्णीयामिति तत्तन तधेत्युक्तं महात्मना । अनभिज्ञा ह्यहं देवि त्वयैव कथिता पुरा ॥ २-९-१८gRhNIyAmiti tattana tadhetyuktaM mahAtmanA । anabhijJA hyahaM devi tvayaiva kathitA purA ॥ 2-9-18- I require them'. The magnanimous king said, 'So be it'. Oh ! queen I did not know this indeed. Only you had related it to me earlier. ॥ 2-9-18॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/6/3शेषं च हविषस्तस्य प्राश्याशास्यात्मनः प्रियम् । ध्यायन्नारायणं देवं स्वास्तीर्णे कुशसंस्तरे ॥ २-६-३zeSaM ca haviSastasya prAzyAzAsyAtmanaH priyam । dhyAyannArAyaNaM devaM svAstIrNe kuzasaMstare ॥ 2-6-3He ( Rama ) partook the remainder of the havish seeking his own welfare and meditated upon Lord Narayana ( Bhagvaan Vishnu ). On a well spread bed of kusha grass - ॥ 2-6-3॥