1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/6/7
    सास्वतन्त्रा न कल्पाऽऽसीद्योगक्षेमं ममेच्छती । ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा ।। १-६-७ ।।sAsvatantrA na kalpA''sIdyogakSemaM mamecchatI | Izasya hi vaze loko yoSA dArumayI yathA || 1-6-7 ||She wanted to look after my maintenance properly, but because she was not independent, she was not able to do anything for me. The world is under the full control of the Supreme Lord; therefore everyone is like a wooden doll in the hands of a puppet master. ।। 1-6-7 ।।
  2. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/64/21
    स तच्च्रुत्वा वचः क्रूरं मयोक्तमघशंसिना | नाशकत्तीव्रमायासमकर्तुं भगवानृषिः || २-६४-२१sa taccrutvA vacaH krUraM mayoktamaghazaMsinA | nAzakattIvramAyAsamakartuM bhagavAnRSiH || 2-64-21The venerable sage heard my cruel words about the sinful act and was not able to seriously react. (He was stunned). [2-64-21]
  3. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/64/20
    अज्ञानाद्भवतः पुत्र स्सहसाऽभिहतो मया | शेषमेवं गते यत्स्यात्तत्प्रसीदतु मे मुनिः || २-६४-२०ajJAnAdbhavataH putra ssahasA'bhihato mayA | zeSamevaM gate yatsyAttatprasIdatu me muniH || 2-64-20Your son has been killed by me due to my ignorance. Since this has happened, may the ascetic be pleased to command me on the next course of action. [2-64-20]
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/4/24
    त एव वेदा दुर्मेधैर्धार्यन्ते पुरुषैर्यथा । एवं चकार भगवान् व्यासः कृपणवत्सलः ।। १-४-२४ ।।ta eva vedA durmedhairdhAryante puruSairyathA | evaM cakAra bhagavAn vyAsaH kRpaNavatsalaH || 1-4-24 ||Thus the great sage Vyāsadeva, who is very kind to the ignorant masses, edited the Vedas so they might be assimilated by less intellectual men. ।। 1-4-24 ।।
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/3/37
    नचास्य कश्चिन्निपुणेन धातु- रवैति जन्तुः कुमनीष ऊतीः । नामानि रूपाणि मनोवचोभिः सन्तन्वतो नटचर्यामिवाज्ञः ।। १-३-३७ ।।nacAsya kazcinnipuNena dhAtu- ravaiti jantuH kumanISa UtIH | nAmAni rUpANi manovacobhiH santanvato naTacaryAmivAjJaH || 1-3-37 ||Because of His expert manipulations His activities, names and forms cannot be understood by the speculations and speeches of those with a poor fund of knowledge, just like fools cannot understand an actor's performance. ।। 1-3-37 ।।
  6. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/63/41
    किं तवापकृतं राजन्वने निवसता मया | जिहीर्षुरम्भो गुर्वुर्थं यदहं ताडितस्त्वया || २-६३-४१kiM tavApakRtaM rAjanvane nivasatA mayA | jihIrSurambho gurvurthaM yadahaM tADitastvayA || 2-63-41'Oh ! king you have struck me when I was trying to carry water to my parents. I am a forestdweller. What harm have I done to you?' [2-63-41]
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/2/30
    सएवेदंससर्जाग्रे भगवानात्ममायया । सदसद्रूपयाचासौ गुणमय्याऽगुणेविभुः ।। १-२-३० ।।saevedaMsasarjAgre bhagavAnAtmamAyayA । sadasadrUpayAcAsau guNamayyA'guNevibhuH ।। 1-2-30 ।।In the beginning of the material creation, that Absolute Personality of Godhead [Vāsudeva], in His transcendental position, created the energies of cause and effect by His own internal energy. ।। 1-2-30 ।।
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/2/1
    व्यास उवाच ।। इति सम्प्रश्नसंहृष्टो विप्राणांरौमहर्षणिः । प्रतिपूज्यवचस्तेषां प्रवक्तुमुपचक्रमे ।। १-२-१ ।।vyAsa uvAca ।। iti sampraznasaMhRSTo viprANAMraumaharSaNiH । pratipUjyavacasteSAM pravaktumupacakrame ।। 1-2-1 ।।Vyasa said: Delighted with the correct questions of the sages there, the son of Romaharshana [Sûta] began with his reply after thanking them for their words. ।। 1-2-1 ।।
  9. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/62/15
    शोको नाशयते धैर्यं शोको नाशयते श्रुतम् | शोको नाशयते सर्वं नास्ति शोकसमो रिपुः || २-६२-१५zoko nAzayate dhairyaM zoko nAzayate zrutam | zoko nAzayate sarvaM nAsti zokasamo ripuH || 2-62-15Grief destroys fortitude. Grief destroys knowledge of the scriptures, grief destroys everything. There is no enemy equal to grief. [2-62-15]
  10. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/61/16
    न परेणाऽहृतं भक्ष्यं व्याघ्रः खादितुमिच्छति | एवमेतन्नरव्याघ्रः परलीढं न मन्यते || २-६१-१६na pareNA'hRtaM bhakSyaM vyAghraH khAditumicchati | evametannaravyAghraH paralIDhaM na manyate || 2-61-16Just as a tiger will not eat the food acquired by another animal, Rama, the tiger (best) among men will not accept the kingdom enjoyed by others. [2-61-16]