- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/31छन्दांस्यनन्तस्य शिरो गृणन्ति दंष्ट्रा यमः स्नेहकला द्विजानि । हासो जनोन्मादकरी च माया दुरन्तसर्गो यदपाङ्गमोक्षः ।। २-१-३१ ।।chandAMsyanantasya ziro gRNanti daMSTrA yamaH snehakalA dvijAni | hAso janonmAdakarI ca mAyA durantasargo yadapAGgamokSaH || 2-1-31 ||They say that the Vedic hymns are the cerebral passage of the Lord, and His jaws of teeth are Yama, god of death, who punishes the sinners. The art of affection is His set of teeth, and the most alluring illusory material energy is His smile. This great ocean of material creation is but the casting of His glance over us. ।। 2-1-31 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/27द्वे जानुनी सुतलं विश्वमूर्तेरूरुद्वयं वितलं चातलं च । महीतलं तज्जघनं महीपते नभस्तलं नाभिसरो गृणन्ति ।। २-१-२७ ।।dve jAnunI sutalaM vizvamUrterUrudvayaM vitalaM cAtalaM ca | mahItalaM tajjaghanaM mahIpate nabhastalaM nAbhisaro gRNanti || 2-1-27 ||The knees of the universal form are the planetary system of the name Sutala, and the two thighs are the Vitala and Atala planetary systems. The hips are Mahītala, and outer space is the depression of His navel. ।। 2-1-27 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/25आण्डकोशे शरीरेऽस्मिन् सप्तावरणसंयुते । वैराजः पुरुषो योऽसौ भगवान् धारणाश्रयः ।। २-१-२५ ।।ANDakoze zarIre'smin saptAvaraNasaMyute | vairAjaH puruSo yo'sau bhagavAn dhAraNAzrayaH || 2-1-25 ||The gigantic universal form of the Personality of Godhead, within the body of the universal shell, which is covered by sevenfold material elements, is the subject for the virāṭ conception. ।। 2-1-25 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/92/2तं ऋषिः पुरुषव्याघ्रं प्राञ्जलिं प्रेक्ष्य चाऽगतम् | हुताग्निहोत्रो भरतं भरद्वाजोऽभ्यभाषत || २-९२-२taM RSiH puruSavyAghraM prAJjaliM prekSya cA'gatam | hutAgnihotro bharataM bharadvAjo'bhyabhASata || 2-92-2Seeing Bharata, the best among men, who stood with folded palms, sage Bharadwaja, who had just completed his fire sacrifice, said to him : - [2-92-2]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/23श्रीशुक उवाच जितासनो जितश्वासो जितसङ्गो जितेन्द्रियः । स्थूले भगवतो रूपे मनः सन्धारयेद्धिया ।। २-१-२३ ।।zrIzuka uvAca jitAsano jitazvAso jitasaGgo jitendriyaH | sthUle bhagavato rUpe manaH sandhArayeddhiyA || 2-1-23 ||Śukadeva Gosvāmī answered: One should control the sitting posture, regulate the breathing process by the yogic prāṇāyāma and thus control the mind and senses and with intelligence apply the mind to the gross potencies of the Lord [called the virāṭ-rūpa]. ।। 2-1-23 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/22राजोवाच यथा सन्धार्यते ब्रह्मन् धारणा यत्र सम्मता । यादृशी वा हरेदाशु पुरुषस्य मनोमलम् ।। २-१-२२ ।।rAjovAca yathA sandhAryate brahman dhAraNA yatra sammatA | yAdRzI vA haredAzu puruSasya manomalam || 2-1-22 ||The fortunate King Parīkṣit, inquiring further, said: O brāhmaṇa, please describe in full detail how and where the mind has to be applied and how the conception can be fixed so that the dirty things in a person’s mind can be removed. ।। 2-1-22 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/21यस्यां सन्धार्यमाणायां योगिनो भक्तिलक्षणः । आशु सम्पद्यते योग आश्रयं भद्रमीक्षतः ।। २-१-२१ ।।yasyAM sandhAryamANAyAM yogino bhaktilakSaNaH | Azu sampadyate yoga AzrayaM bhadramIkSataH || 2-1-21 ||O King, by this system of remembrance and by being fixed in the habit of seeing the all-good personal conception of the Lord, one can very soon attain devotional service to the Lord, under His direct shelter. ।। 2-1-21 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/17अभ्यसेन्मनसा शुद्धं त्रिवृद्ब्रह्माक्षरं परम् । मनो यच्छेज्जितश्वासो ब्रह्मबीजमविस्मरन् ।। २-१-१७ ।।abhyasenmanasA zuddhaM trivRdbrahmAkSaraM param | mano yacchejjitazvAso brahmabIjamavismaran || 2-1-17 ||After sitting in the above manner, make the mind remember the three transcendental letters [a-u-m], and by regulating the breathing process, control the mind so as not to forget the transcendental seed. ।। 2-1-17 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/12किं प्रमत्तस्य बहुभिः परोक्षैर्हायनैरिह । वरं मुहूर्तं विदितं घटते श्रेयसे यतः ।। २-१-१२ ।।kiM pramattasya bahubhiH parokSairhAyanairiha | varaM muhUrtaM viditaM ghaTate zreyase yataH || 2-1-12 ||What is the value of a prolonged life which is wasted, inexperienced by years in this world? Better a moment of full consciousness, because that gives one a start in searching after his supreme interest. ।। 2-1-125 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/91/81इत्येवं रममाणानां देवानामिव नन्दने | भरद्वाजाश्रमे रम्ये सा रात्रिर्व्यत्यवर्तत || २-९१-८१ityevaM ramamANAnAM devAnAmiva nandane | bharadvAjAzrame ramye sA rAtrirvyatyavartata || 2-91-81As they were enjoying themselves in Bharadwaja's hermitage like the gods in the garden of Indra, the night wore off. [2-91-81]
Intelligence:80%
Similarity:40%
Search
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/31छन्दांस्यनन्तस्य शिरो गृणन्ति दंष्ट्रा यमः स्नेहकला द्विजानि । हासो जनोन्मादकरी च माया दुरन्तसर्गो यदपाङ्गमोक्षः ।। २-१-३१ ।।chandAMsyanantasya ziro gRNanti daMSTrA yamaH snehakalA dvijAni | hAso janonmAdakarI ca mAyA durantasargo yadapAGgamokSaH || 2-1-31 ||They say that the Vedic hymns are the cerebral passage of the Lord, and His jaws of teeth are Yama, god of death, who punishes the sinners. The art of affection is His set of teeth, and the most alluring illusory material energy is His smile. This great ocean of material creation is but the casting of His glance over us. ।। 2-1-31 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/27द्वे जानुनी सुतलं विश्वमूर्तेरूरुद्वयं वितलं चातलं च । महीतलं तज्जघनं महीपते नभस्तलं नाभिसरो गृणन्ति ।। २-१-२७ ।।dve jAnunI sutalaM vizvamUrterUrudvayaM vitalaM cAtalaM ca | mahItalaM tajjaghanaM mahIpate nabhastalaM nAbhisaro gRNanti || 2-1-27 ||The knees of the universal form are the planetary system of the name Sutala, and the two thighs are the Vitala and Atala planetary systems. The hips are Mahītala, and outer space is the depression of His navel. ।। 2-1-27 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/25आण्डकोशे शरीरेऽस्मिन् सप्तावरणसंयुते । वैराजः पुरुषो योऽसौ भगवान् धारणाश्रयः ।। २-१-२५ ।।ANDakoze zarIre'smin saptAvaraNasaMyute | vairAjaH puruSo yo'sau bhagavAn dhAraNAzrayaH || 2-1-25 ||The gigantic universal form of the Personality of Godhead, within the body of the universal shell, which is covered by sevenfold material elements, is the subject for the virāṭ conception. ।। 2-1-25 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/92/2तं ऋषिः पुरुषव्याघ्रं प्राञ्जलिं प्रेक्ष्य चाऽगतम् | हुताग्निहोत्रो भरतं भरद्वाजोऽभ्यभाषत || २-९२-२taM RSiH puruSavyAghraM prAJjaliM prekSya cA'gatam | hutAgnihotro bharataM bharadvAjo'bhyabhASata || 2-92-2Seeing Bharata, the best among men, who stood with folded palms, sage Bharadwaja, who had just completed his fire sacrifice, said to him : - [2-92-2]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/23श्रीशुक उवाच जितासनो जितश्वासो जितसङ्गो जितेन्द्रियः । स्थूले भगवतो रूपे मनः सन्धारयेद्धिया ।। २-१-२३ ।।zrIzuka uvAca jitAsano jitazvAso jitasaGgo jitendriyaH | sthUle bhagavato rUpe manaH sandhArayeddhiyA || 2-1-23 ||Śukadeva Gosvāmī answered: One should control the sitting posture, regulate the breathing process by the yogic prāṇāyāma and thus control the mind and senses and with intelligence apply the mind to the gross potencies of the Lord [called the virāṭ-rūpa]. ।। 2-1-23 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/22राजोवाच यथा सन्धार्यते ब्रह्मन् धारणा यत्र सम्मता । यादृशी वा हरेदाशु पुरुषस्य मनोमलम् ।। २-१-२२ ।।rAjovAca yathA sandhAryate brahman dhAraNA yatra sammatA | yAdRzI vA haredAzu puruSasya manomalam || 2-1-22 ||The fortunate King Parīkṣit, inquiring further, said: O brāhmaṇa, please describe in full detail how and where the mind has to be applied and how the conception can be fixed so that the dirty things in a person’s mind can be removed. ।। 2-1-22 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/21यस्यां सन्धार्यमाणायां योगिनो भक्तिलक्षणः । आशु सम्पद्यते योग आश्रयं भद्रमीक्षतः ।। २-१-२१ ।।yasyAM sandhAryamANAyAM yogino bhaktilakSaNaH | Azu sampadyate yoga AzrayaM bhadramIkSataH || 2-1-21 ||O King, by this system of remembrance and by being fixed in the habit of seeing the all-good personal conception of the Lord, one can very soon attain devotional service to the Lord, under His direct shelter. ।। 2-1-21 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/17अभ्यसेन्मनसा शुद्धं त्रिवृद्ब्रह्माक्षरं परम् । मनो यच्छेज्जितश्वासो ब्रह्मबीजमविस्मरन् ।। २-१-१७ ।।abhyasenmanasA zuddhaM trivRdbrahmAkSaraM param | mano yacchejjitazvAso brahmabIjamavismaran || 2-1-17 ||After sitting in the above manner, make the mind remember the three transcendental letters [a-u-m], and by regulating the breathing process, control the mind so as not to forget the transcendental seed. ।। 2-1-17 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/12किं प्रमत्तस्य बहुभिः परोक्षैर्हायनैरिह । वरं मुहूर्तं विदितं घटते श्रेयसे यतः ।। २-१-१२ ।।kiM pramattasya bahubhiH parokSairhAyanairiha | varaM muhUrtaM viditaM ghaTate zreyase yataH || 2-1-12 ||What is the value of a prolonged life which is wasted, inexperienced by years in this world? Better a moment of full consciousness, because that gives one a start in searching after his supreme interest. ।। 2-1-125 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/91/81इत्येवं रममाणानां देवानामिव नन्दने | भरद्वाजाश्रमे रम्ये सा रात्रिर्व्यत्यवर्तत || २-९१-८१ityevaM ramamANAnAM devAnAmiva nandane | bharadvAjAzrame ramye sA rAtrirvyatyavartata || 2-91-81As they were enjoying themselves in Bharadwaja's hermitage like the gods in the garden of Indra, the night wore off. [2-91-81]