Progress:6.4%
आण्डकोशे शरीरेऽस्मिन् सप्तावरणसंयुते । वैराजः पुरुषो योऽसौ भगवान् धारणाश्रयः ।। २-१-२५ ।।
sanskrit
The gigantic universal form of the Personality of Godhead, within the body of the universal shell, which is covered by sevenfold material elements, is the subject for the virāṭ conception. ।। 2-1-25 ।।
english translation
भौतिक तत्त्वों के द्वारा सात प्रकार से प्रच्छन्न ब्रह्माण्डीय खोल (आवरण) रूपी शरीर के भीतर भगवान् का विराट ब्रह्माण्डीय स्वरूप विराट धारणा का विषय है। ।। २-१-२५ ।।
hindi translation
ANDakoze zarIre'smin saptAvaraNasaMyute | vairAjaH puruSo yo'sau bhagavAn dhAraNAzrayaH || 2-1-25 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:6.4%
आण्डकोशे शरीरेऽस्मिन् सप्तावरणसंयुते । वैराजः पुरुषो योऽसौ भगवान् धारणाश्रयः ।। २-१-२५ ।।
sanskrit
The gigantic universal form of the Personality of Godhead, within the body of the universal shell, which is covered by sevenfold material elements, is the subject for the virāṭ conception. ।। 2-1-25 ।।
english translation
भौतिक तत्त्वों के द्वारा सात प्रकार से प्रच्छन्न ब्रह्माण्डीय खोल (आवरण) रूपी शरीर के भीतर भगवान् का विराट ब्रह्माण्डीय स्वरूप विराट धारणा का विषय है। ।। २-१-२५ ।।
hindi translation
ANDakoze zarIre'smin saptAvaraNasaMyute | vairAjaH puruSo yo'sau bhagavAn dhAraNAzrayaH || 2-1-25 ||
hk transliteration by Sanscript