Srimad Bhagavatam

Progress:6.6%

पातालमेतस्य हि पादमूलं पठन्ति पार्ष्णिप्रपदे रसातलम् । महातलं विश्वसृजोऽथ गुल्फौ तलातलं वै पुरुषस्य जङ्घे ।। २-१-२६ ।।

sanskrit

Persons who have realized it have studied that the planets known as Pātāla constitute the bottoms of the feet of the universal Lord, and the heels and the toes are the Rasātala planets. The ankles are the Mahātala planets, and His shanks constitute the Talātala planets. ।। 2-1-26 ।।

english translation

जिन पुरुषों ने इसकी अनुभूति की है, उन्होंने यह अध्ययन किया है कि पाताल लोक विराट पुरुष के पाँवों के तलवे हैं तथा उनकी एडिय़ाँ और पंजे रसातल लोक हैं। टखने महातल लोक हैं तथा उनकी पिंडलियाँ तलातल लोक हैं। ।। २-१-२६ ।।

hindi translation

pAtAlametasya hi pAdamUlaM paThanti pArSNiprapade rasAtalam | mahAtalaM vizvasRjo'tha gulphau talAtalaM vai puruSasya jaGghe || 2-1-26 ||

hk transliteration by Sanscript