Search
- siva.sh/manusmriti/1/111जगतश्च समुत्पत्तिं संस्कारविधिमेव च । व्रतचर्यौपचारं च स्नानस्य च परं विधिम् ॥ १११ ॥jagatazca samutpattiM saMskAravidhimeva ca । vratacaryaupacAraM ca snAnasya ca paraM vidhim ॥ 111 ॥The creation of the universe, the rule of the sacraments, the ordinances of studentship, and the respectful behaviour (towards Gurus), the most excellent rule of bathing (on return from the teacher’s house),
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/8/24मार्ग आगच्छतो वीक्ष्य पुरुषान् पुरुषर्षभ । तान् शुल्कदान् वित्तवतः कान्तान् मेनेऽर्थकामुका ॥ ११-८-२४ ॥mArga Agacchato vIkSya puruSAn puruSarSabha । tAn zulkadAn vittavataH kAntAn mene'rthakAmukA ॥ 11-8-24 ॥O best among men, this prostitute was very anxious to get money, and as she stood on the street at night she studied all the men who were passing by, thinking, “Oh, this one surely has money. I know he can pay the price, and I am sure he would enjoy my company very much.” Thus she thought about all the men on the street. ॥ 11-8-24 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/7/4यर्ह्येवायं मया त्यक्तो लोकोऽयं नष्टमङ्गलः । भविष्यत्यचिरात्साधो कलिनापि निराकृतः ॥ ११-७-४ ॥yarhyevAyaM mayA tyakto loko'yaM naSTamaGgalaH । bhaviSyatyacirAtsAdho kalinApi nirAkRtaH ॥ 11-7-4 ॥O saintly Uddhava, in the near future I will abandon this earth. Then, being overwhelmed by the Age of Kali, the earth will be bereft of all piety. ॥ 11-7-4 ॥
- siva.sh/manusmriti/1/110एवमाचारतो दृष्ट्वा धर्मस्य मुनयो गतिम् । सर्वस्य तपसो मूलमाचारं जगृहुः परम् ॥ ११० ॥evamAcArato dRSTvA dharmasya munayo gatim । sarvasya tapaso mUlamAcAraM jagRhuH param ॥ 110 ॥The sages who saw that the sacred law is thus grounded on the rule of conduct, have taken good conduct to be the most excellent root of all austerity.
- siva.sh/gherand-samhita/5/41नाभिमूलाद्वह्निमुत्थाप्य ध्यायेत्तेजोऽवनीयुतम् । वह्निबीजषोडशेन सूर्यनाड्या च पूरयेत् ॥५-४१॥nAbhimUlAdvahnimutthApya dhyAyettejo'vanIyutam । vahnibIjaSoDazena sUryanADyA ca pUrayet ॥5-41॥The root of the navel i.e. the fire element located in the middle of the navel is raised upwards to the place of the fire element i.e. where the Manipur Chakra is located. There, while meditating on the seed mantra of fire 'Ran', fill the life air inside the body by chanting sixteen seed mantras from the Suryanadi i.e. the right nostril.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/3/15इन्द्रियाणि मनो बुद्धिः सह वैकारिकैर्नृप । प्रविशन्ति ह्यहङ्कारं स्वगुणैरहमात्मनि ॥ ११-३-१५ ॥indriyANi mano buddhiH saha vaikArikairnRpa । pravizanti hyahaGkAraM svaguNairahamAtmani ॥ 11-3-15 ॥My dear King, the material senses and intelligence merge into false ego in the mode of passion, from which they arose; and the mind, along with the demigods, merges into false ego in the mode of goodness. Then the total false ego, along with all of its qualities, merges into the mahat-tattva. ॥ 11-3-15 ॥
- siva.sh/manusmriti/1/34अहं प्रजाः सिसृक्षुस्तु तपस्तप्त्वा सुदुश्चरम् । पतीन् प्रजानामसृजं महर्षीनादितो दश ॥ ३४ ॥ahaM prajAH sisRkSustu tapastaptvA suduzcaram । patIn prajAnAmasRjaM maharSInAdito daza ॥ 34 ॥Then I, desiring to produce created beings, performed very difficult austerities, and (thereby) called into existence ten great sages, lords of created beings,
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/3/14हृतरूपं तु तमसा वायौ ज्योतिः प्रलीयते । हृतस्पर्शोऽवकाशेन वायुर्नभसि लीयते कालात्मना हृतगुणं नभ आत्मनि लीयते । ॥ ११-३-१४ ॥hRtarUpaM tu tamasA vAyau jyotiH pralIyate । hRtasparzo'vakAzena vAyurnabhasi lIyate kAlAtmanA hRtaguNaM nabha Atmani lIyate । ॥ 11-3-14 ॥Fire, deprived of its form by darkness, dissolves into the element air. When the air loses its quality of touch by the influence of space, the air merges into that space. When space is deprived of its tangible quality by the Supreme Soul in the form of time, space merges into false ego in the mode of ignorance. ॥ 11-3-14 ॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/8/17सा दष्टा सहसा भूमौ पतिता गतचेतना वयसुर अप्रेक्षणीयापि परेक्षणीयतमाकृतिः ॥ १-८-१७ ॥sA daSTA sahasA bhUmau patitA gatacetanA vayasura aprekSaNIyApi parekSaNIyatamAkRtiH ॥ 1-8-17 ॥'Stricken by the serpent's bite, she immediately fell unconscious to the ground, her complexion paled, and all the charms of her form faded away.'॥ 1-8-17 ॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/71/2एतद इच्छाम्य अहं शरॊतुं विस्तरेण दविजॊत्तम आनुपूर्व्या च मे शंस पूरॊर वंशकरान पृथक ॥ १-७१-२ ॥etada icchAmya ahaM zaròtuM vistareNa davijòttama AnupUrvyA ca me zaMsa pUròra vaMzakarAna pRthaka ॥ 1-71-2 ॥'I desire to hear of it in detail. Tell me also, one after another, of those monarchs separately who were the founders of dynasties.' ॥ 1-71-2 ॥