- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/2/25तद्विश्वनाभिं त्वतिवर्त्य विष्णोरणीयसा विरजेनात्मनैकः । नमस्कृतं ब्रह्मविदामुपैति कल्पायुषो यद्विबुधा रमन्ते ।। २-२-२५ ।।tadvizvanAbhiM tvativartya viSNoraNIyasA virajenAtmanaikaH | namaskRtaM brahmavidAmupaiti kalpAyuSo yadvibudhA ramante || 2-2-25 ||This Śiśumāra is the pivot for the turning of the complete universe, and it is called the navel of Viṣṇu [Garbhodakaśāyī Viṣṇu]. The yogī alone goes beyond this circle of Śiśumāra and attains the planet [Maharloka] where purified saints like Bhṛgu enjoy a duration of life of 4,300,000,000 solar years. This planet is worshipable even for saints who are transcendentally situated. ।। 2-2-25 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/2/18परं पदं वैष्णवमामनन्ति तद्यन्नेति नेतीत्यतदुत्सिसृक्षवः । विसृज्य दौरात्म्यमनन्यसौहृदा हृदोपगुह्यार्हपदं पदे पदे ।। २-२-१८ ।।paraM padaM vaiSNavamAmananti tadyanneti netItyatadutsisRkSavaH | visRjya daurAtmyamananyasauhRdA hRdopaguhyArhapadaM pade pade || 2-2-18 ||The transcendentalists desire to avoid everything godless, for they know that supreme situation in which everything is related with the Supreme Lord Viṣṇu. Therefore a pure devotee who is in absolute harmony with the Lord does not create perplexities, but worships the lotus feet of the Lord at every moment, taking them into his heart. ।। 2-2-18 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/2/12अदीनलीलाहसितेक्षणोल्लसद्भ्रूभङ्गसंसूचितभूर्यनुग्रहम् । ईक्षेत चिन्तामयमेनमीश्वरं यावन्मनो धारणयावतिष्ठते ।। २-२-१२ ।।adInalIlAhasitekSaNollasadbhrUbhaGgasaMsUcitabhUryanugraham | IkSeta cintAmayamenamIzvaraM yAvanmano dhAraNayAvatiSThate || 2-2-12 ||The Lord’s magnanimous pastimes and the glowing glancing of His smiling face are all indications of His extensive benedictions. One must therefore concentrate on this transcendental form of the Lord, as long as the mind can be fixed on Him by meditation. ।। 2-2-12 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/2/7कस्तां त्वनादृत्य परानुचिन्तामृते पशूनसतीं नाम युञ्ज्यात् । पश्यन् जनं पतितं वैतरण्यां स्वकर्मजान् परितापाञ्जुषाणम् ।। २-२-७ ।।kastAM tvanAdRtya parAnucintAmRte pazUnasatIM nAma yuJjyAt | pazyan janaM patitaM vaitaraNyAM svakarmajAn paritApAJjuSANam || 2-2-7 ||Who else but the gross materialists will neglect such transcendental thought and take to the nonpermanent names only, seeing the mass of people fallen in the river of suffering as the consequence of accruing the result of their own work? ।। 2-2-7 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/2/3अतः कविर्नामसु यावदर्थः स्यादप्रमत्तो व्यवसायबुद्धिः । सिद्धेऽन्यथार्थे न यतेत तत्र परिश्रमं तत्र समीक्षमाणः ।। २-२-३ ।।ataH kavirnAmasu yAvadarthaH syAdapramatto vyavasAyabuddhiH | siddhe'nyathArthe na yateta tatra parizramaM tatra samIkSamANaH || 2-2-3 ||For this reason the enlightened person should endeavor only for the minimum necessities of life while in the world of names. He should be intelligently fixed and never endeavor for unwanted things, being competent to perceive practically that all such endeavors are merely hard labor for nothing. ।। 2-2-3 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/92/12अनन्तरं तत्सरितश्चित्रकूटश्च पर्वतः | तयोः पर्णकुटी तात तत्र तौ वसतो ध्रुवम् || २-९२-१२anantaraM tatsaritazcitrakUTazca parvataH | tayoH parNakuTI tAta tatra tau vasato dhruvam || 2-92-12Oh ! dear child, beyond that river lies mount Chitrakuta on which there is a hut made of leaves where, for sure, they both dwell. [2-92-12]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/92/8आश्रमं तस्य धर्मज्ञ धार्मिकस्य महात्मनः | आचक्ष्व कतमो मार्गः कियानिति च शंस मे || २-९२-८AzramaM tasya dharmajJa dhArmikasya mahAtmanaH | AcakSva katamo mArgaH kiyAniti ca zaMsa me || 2-92-8Oh ! knower of righteousness, Tell me which path leads to the hermitage of that righteous and magnanimous one (Rama)? And how far is it (from here)?' [2-92-8]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/92/7आमन्त्रयेऽहं भगवन् कामं त्वामृषिसत्तमः | समीपं प्रस्थितं भ्रातुर्मैत्रेणेक्षस्व चक्षुषा || २-९२-७Amantraye'haM bhagavan kAmaM tvAmRSisattamaH | samIpaM prasthitaM bhrAturmaitreNekSasva cakSuSA || 2-92-7Oh ! venerable one Oh ! excellent of the ascetics, I seek your leave. As I am proceeding to see my brother, bless me with a kindly look. [2-92-7]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/92/6अपेतक्लमसन्तापाः सुभक्ष्याः सुप्रतिश्रयाः | अपि प्रेष्यानुपादाय सर्वे स्म सुसुखोषिताः || २-९२-६apetaklamasantApAH subhakSyAH supratizrayAH | api preSyAnupAdAya sarve sma susukhoSitAH || 2-92-6All of us including the messengers were released from fatigue and heat. We were wellfed and well housed and the night was well spent. [2-92-6]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/35विज्ञानशक्तिं महिमामनन्ति सर्वात्मनोऽन्तःकरणं गिरित्रम् । अश्वाश्वतर्युष्ट्रगजा नखानि सर्वे मृगाः पशवः श्रोणिदेशे ।। २-१-३५ ।।vijJAnazaktiM mahimAmananti sarvAtmano'ntaHkaraNaM giritram | azvAzvataryuSTragajA nakhAni sarve mRgAH pazavaH zroNideze || 2-1-35 ||The principle of matter [mahat-tattva] is the consciousness of the omnipresent Lord, as asserted by the experts, and Rudradeva is His ego. The horse, mule, camel and elephant are His nails, and wild animals and all quadrupeds are situated in the belt zone of the Lord. ।। 2-1-35 ।।
Intelligence:80%
Similarity:40%
Search
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/2/25तद्विश्वनाभिं त्वतिवर्त्य विष्णोरणीयसा विरजेनात्मनैकः । नमस्कृतं ब्रह्मविदामुपैति कल्पायुषो यद्विबुधा रमन्ते ।। २-२-२५ ।।tadvizvanAbhiM tvativartya viSNoraNIyasA virajenAtmanaikaH | namaskRtaM brahmavidAmupaiti kalpAyuSo yadvibudhA ramante || 2-2-25 ||This Śiśumāra is the pivot for the turning of the complete universe, and it is called the navel of Viṣṇu [Garbhodakaśāyī Viṣṇu]. The yogī alone goes beyond this circle of Śiśumāra and attains the planet [Maharloka] where purified saints like Bhṛgu enjoy a duration of life of 4,300,000,000 solar years. This planet is worshipable even for saints who are transcendentally situated. ।। 2-2-25 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/2/18परं पदं वैष्णवमामनन्ति तद्यन्नेति नेतीत्यतदुत्सिसृक्षवः । विसृज्य दौरात्म्यमनन्यसौहृदा हृदोपगुह्यार्हपदं पदे पदे ।। २-२-१८ ।।paraM padaM vaiSNavamAmananti tadyanneti netItyatadutsisRkSavaH | visRjya daurAtmyamananyasauhRdA hRdopaguhyArhapadaM pade pade || 2-2-18 ||The transcendentalists desire to avoid everything godless, for they know that supreme situation in which everything is related with the Supreme Lord Viṣṇu. Therefore a pure devotee who is in absolute harmony with the Lord does not create perplexities, but worships the lotus feet of the Lord at every moment, taking them into his heart. ।। 2-2-18 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/2/12अदीनलीलाहसितेक्षणोल्लसद्भ्रूभङ्गसंसूचितभूर्यनुग्रहम् । ईक्षेत चिन्तामयमेनमीश्वरं यावन्मनो धारणयावतिष्ठते ।। २-२-१२ ।।adInalIlAhasitekSaNollasadbhrUbhaGgasaMsUcitabhUryanugraham | IkSeta cintAmayamenamIzvaraM yAvanmano dhAraNayAvatiSThate || 2-2-12 ||The Lord’s magnanimous pastimes and the glowing glancing of His smiling face are all indications of His extensive benedictions. One must therefore concentrate on this transcendental form of the Lord, as long as the mind can be fixed on Him by meditation. ।। 2-2-12 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/2/7कस्तां त्वनादृत्य परानुचिन्तामृते पशूनसतीं नाम युञ्ज्यात् । पश्यन् जनं पतितं वैतरण्यां स्वकर्मजान् परितापाञ्जुषाणम् ।। २-२-७ ।।kastAM tvanAdRtya parAnucintAmRte pazUnasatIM nAma yuJjyAt | pazyan janaM patitaM vaitaraNyAM svakarmajAn paritApAJjuSANam || 2-2-7 ||Who else but the gross materialists will neglect such transcendental thought and take to the nonpermanent names only, seeing the mass of people fallen in the river of suffering as the consequence of accruing the result of their own work? ।। 2-2-7 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/2/3अतः कविर्नामसु यावदर्थः स्यादप्रमत्तो व्यवसायबुद्धिः । सिद्धेऽन्यथार्थे न यतेत तत्र परिश्रमं तत्र समीक्षमाणः ।। २-२-३ ।।ataH kavirnAmasu yAvadarthaH syAdapramatto vyavasAyabuddhiH | siddhe'nyathArthe na yateta tatra parizramaM tatra samIkSamANaH || 2-2-3 ||For this reason the enlightened person should endeavor only for the minimum necessities of life while in the world of names. He should be intelligently fixed and never endeavor for unwanted things, being competent to perceive practically that all such endeavors are merely hard labor for nothing. ।। 2-2-3 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/92/12अनन्तरं तत्सरितश्चित्रकूटश्च पर्वतः | तयोः पर्णकुटी तात तत्र तौ वसतो ध्रुवम् || २-९२-१२anantaraM tatsaritazcitrakUTazca parvataH | tayoH parNakuTI tAta tatra tau vasato dhruvam || 2-92-12Oh ! dear child, beyond that river lies mount Chitrakuta on which there is a hut made of leaves where, for sure, they both dwell. [2-92-12]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/92/8आश्रमं तस्य धर्मज्ञ धार्मिकस्य महात्मनः | आचक्ष्व कतमो मार्गः कियानिति च शंस मे || २-९२-८AzramaM tasya dharmajJa dhArmikasya mahAtmanaH | AcakSva katamo mArgaH kiyAniti ca zaMsa me || 2-92-8Oh ! knower of righteousness, Tell me which path leads to the hermitage of that righteous and magnanimous one (Rama)? And how far is it (from here)?' [2-92-8]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/92/7आमन्त्रयेऽहं भगवन् कामं त्वामृषिसत्तमः | समीपं प्रस्थितं भ्रातुर्मैत्रेणेक्षस्व चक्षुषा || २-९२-७Amantraye'haM bhagavan kAmaM tvAmRSisattamaH | samIpaM prasthitaM bhrAturmaitreNekSasva cakSuSA || 2-92-7Oh ! venerable one Oh ! excellent of the ascetics, I seek your leave. As I am proceeding to see my brother, bless me with a kindly look. [2-92-7]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/92/6अपेतक्लमसन्तापाः सुभक्ष्याः सुप्रतिश्रयाः | अपि प्रेष्यानुपादाय सर्वे स्म सुसुखोषिताः || २-९२-६apetaklamasantApAH subhakSyAH supratizrayAH | api preSyAnupAdAya sarve sma susukhoSitAH || 2-92-6All of us including the messengers were released from fatigue and heat. We were wellfed and well housed and the night was well spent. [2-92-6]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/1/35विज्ञानशक्तिं महिमामनन्ति सर्वात्मनोऽन्तःकरणं गिरित्रम् । अश्वाश्वतर्युष्ट्रगजा नखानि सर्वे मृगाः पशवः श्रोणिदेशे ।। २-१-३५ ।।vijJAnazaktiM mahimAmananti sarvAtmano'ntaHkaraNaM giritram | azvAzvataryuSTragajA nakhAni sarve mRgAH pazavaH zroNideze || 2-1-35 ||The principle of matter [mahat-tattva] is the consciousness of the omnipresent Lord, as asserted by the experts, and Rudradeva is His ego. The horse, mule, camel and elephant are His nails, and wild animals and all quadrupeds are situated in the belt zone of the Lord. ।। 2-1-35 ।।