Search

  1. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/67/23
    सुराणामपि दुर्धर्षौ किमर्थं मामुपेक्षतः । ममैव दुष्कृतं किञ्चिन्महदस्ति न संशयः ॥ ५-६७-२३surANAmapi durdharSau kimarthaM mAmupekSataH । mamaiva duSkRtaM kiJcinmahadasti na saMzayaH ॥ 5-67-23- and who are unassailable even to suras (gods), why are they neglecting me? Have I done any great sin because of which even though . - ॥ 5-67-23॥
  2. siva.sh/manusmriti/2/220
    तं चेदभ्युदियात् सूर्यः शयानं कामचारतः । निम्लोचेद् वाऽप्यविज्ञानाज् जपन्नुपवसेद् दिनम् ॥ २२० ॥taM cedabhyudiyAt sUryaH zayAnaM kAmacArataH । nimloced vA'pyavijJAnAj japannupavased dinam ॥ 220 ॥If the sun should rise or set while he is sleeping, be it (that he offended) intentionally or unintentionally, he shall fast during the (next) day, muttering (the Savitri).
  3. siva.sh/mahabharat/adi-parva/59/46
    विश्वावसुश च भानुश च सुचन्द्रॊ दशमस तथा इत्य एते देवगन्धर्वाः परावेयाः परिकीर्तिताः ॥ १-५९-४६ ॥vizvAvasuza ca bhAnuza ca sucandrò dazamasa tathA itya ete devagandharvAH parAveyAH parikIrtitAH ॥ 1-59-46 ॥'Viswavasu, Bhanu, and Suchandra who was the tenth, were also the sons of Pradha. All these were celestial Gandharvas. And it is also known that this Pradha of great fortune.' ॥ 1-59-46 ॥
  4. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/58/126
    व्यादिदेश सुसंकृद्धो बलिनम् युद्धदुर्मदम् । तच्चाप्यहं बलं सर्वं तं च राक्षसपुङ्गवम् ॥ ५-५८-१२६vyAdideza susaMkRddho balinam yuddhadurmadam । taccApyahaM balaM sarvaM taM ca rAkSasapuGgavam ॥ 5-58-126- who was thirsting for war was given instruction. When the army and even the Generals . - ॥ 5-58-126॥
  5. siva.sh/manusmriti/2/167
    आ हैव स नखाग्रेभ्यः परमं तप्यते तपः । यः स्रग्व्यपि द्विजोऽधीते स्वाध्यायं शक्तितोऽन्वहम् ॥ १६७ ॥A haiva sa nakhAgrebhyaH paramaM tapyate tapaH । yaH sragvyapi dvijo'dhIte svAdhyAyaM zaktito'nvaham ॥ 167 ॥Verily, that twice-born man performs the highest austerity up to the extremities of his nails, who, though wearing a garland, daily recites the Veda in private to the utmost of his ability.
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/13/20
    नमस्तस्मै भगवते वासुदेवाय साक्षिणे । य इदं कृपया कस्मै व्याचचक्षे मुमुक्षवे ॥ १२-१३-२० ॥namastasmai bhagavate vAsudevAya sAkSiNe । ya idaM kRpayA kasmai vyAcacakSe mumukSave ॥ 12-13-20 ॥We offer our obeisances to the Supreme Personality of Godhead, Lord Vāsudeva, the all-pervading witness, who mercifully explained this science to Brahmā when he anxiously desired salvation. ॥ 12-13-20 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/8/20
    वायुः प्रविष्टादाय हिमनिर्झरशीकरान् । सुमनोभिः परिष्वक्तो ववावुत्तम्भयन् स्मरम् ॥ १२-८-२० ॥vAyuH praviSTAdAya himanirjharazIkarAn । sumanobhiH pariSvakto vavAvuttambhayan smaram ॥ 12-8-20 ॥The springtime breeze sent by Lord Indra entered there, carrying cooling drops of spray from nearby waterfalls. Fragrant from the embrace of forest flowers, that breeze entered the hermitage and began evoking the lusty spirit of Cupid. ॥ 12-8-20 ॥
  8. siva.sh/manusmriti/2/166
    वेदमेव सदाऽभ्यस्येत् तपस्तप्यन् द्विजोत्तमः । वेदाभ्यासो हि विप्रस्य तपः परमिहौच्यते ॥ १६६ ॥vedameva sadA'bhyasyet tapastapyan dvijottamaH । vedAbhyAso hi viprasya tapaH paramihaucyate ॥ 166 ॥Let a Brahmana who desires to perform austerities, constantly repeat the Veda; for the study of the Veda is declared (to be) in this world the highest austerity for a Brahmana.
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/8/19
    मत्तभ्रमरसङ्गीतं मत्तकोकिलकूजितम् । मत्तबर्हिनटाटोपं मत्तद्विजकुलाकुलम् ॥ १२-८-१९ ॥mattabhramarasaGgItaM mattakokilakUjitam । mattabarhinaTATopaM mattadvijakulAkulam ॥ 12-8-19 ॥The āśrama resounded with the buzzing of intoxicated bees and the cooing of excited cuckoos, while jubilant peacocks danced about. Indeed, many families of maddened birds crowded that hermitage. ॥ 12-8-19 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/5/1
    श्रीशुक उवाच अत्रानुवर्ण्यतेऽभीक्ष्णं विश्वात्मा भगवान् हरिः । यस्य प्रसादजो ब्रह्मा रुद्रः क्रोधसमुद्भवः ॥ १२-५-१ ॥zrIzuka uvAca atrAnuvarNyate'bhIkSNaM vizvAtmA bhagavAn hariH । yasya prasAdajo brahmA rudraH krodhasamudbhavaH ॥ 12-5-1 ॥Śukadeva Gosvāmī said: This Śrīmad-Bhāgavatam has elaborately described in various narrations the Supreme Soul of all that be — the Personality of Godhead, Hari — from whose satisfaction Brahmā is born and from whose anger Rudra takes birth. ॥ 12-5-1 ॥