Search
- siva.sh/vijnana-bhairava-tantra/128नित्ये निराश्रये शून्ये व्यापके कलनोज्झिते । बाह्याकाशे मनः कृत्वा निराकाशं समाविशेत् ॥ १२८ ॥nitye nirAzraye zUnye vyApake kalanojjhite । bAhyAkAze manaH kRtvA nirAkAzaM samAvizet ॥ 128 ॥Fixing the mind in the outer space, which is eternal, without support, void, omnipresent and beyond estimation or calculation, one enters into the formless, unmanifest dimension.
- siva.sh/vijnana-bhairava-tantra/122वस्त्वन्तरे वेद्यमाने सर्ववस्तुषु शून्यता । तामेव मनसा ध्यात्वा विदितोऽपि प्रशाम्यति ॥ १२२ ॥vastvantare vedyamAne sarvavastuSu zUnyatA । tAmeva manasA dhyAtvA vidito'pi prazAmyati ॥ 122 ॥When one perceives a particular object, vacuity is established regarding all other objects. (Contemplating on that (vacuity) verily, even though the particular object is still known or perceived, the mind rests in tranquility.
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/70/2यादवानाम इमं वंशं पौरवाणां च सर्वशः तथैव भारतानां च पुण्यं सवस्त्य अयनं महत धन्यं यशस्यम आयुष्यं कीर्तयिष्यामि ते ऽनघ ॥ १-७०-२ ॥yAdavAnAma imaM vaMzaM pauravANAM ca sarvazaH tathaiva bhAratAnAM ca puNyaM savastya ayanaM mahata dhanyaM yazasyama AyuSyaM kIrtayiSyAmi te 'nagha ॥ 1-70-2 ॥'I shall also recite to thee, O sinless one, the genealogies of the Yadavas and of the Kurus and of the king of the Bharata line.' ॥ 1-70-2 ॥
- siva.sh/vijnana-bhairava-tantra/50सर्वतः स्वशरीरस्य द्वादशान्ते मनोलयात् । दृढबुद्धेर्दृढीभूतं तत्त्वलक्ष्यं प्रवर्तते ॥ ५० ॥sarvataH svazarIrasya dvAdazAnte manolayAt । dRDhabuddherdRDhIbhUtaM tattvalakSyaM pravartate ॥ 50 ॥When the mind is dissolved in dwadashanta by steady awareness and steady practice, the true nature or essence of the goal manifests everywhere in one's body.
- siva.sh/vijnana-bhairava-tantra/49हृद्याकाशे निलीनाक्षः पद्मसम्पुटमध्यगः । अनन्यचेताः सुभगे परं सौभाग्यमाप्नुयात् ॥ ४९ ॥hRdyAkAze nilInAkSaH padmasampuTamadhyagaH । ananyacetAH subhage paraM saubhAgyamApnuyAt ॥ 49 ॥O embodiment of good fortune, one who contemplates with closed eyes and one-pointed concentration on the mantra in the middle of the lotus in the heart space achieves the highest spiritual realization.
- siva.sh/manusmriti/3/66मन्त्रतस्तु समृद्धानि कुलान्यल्पधनान्यपि । कुलसङ्ख्यां च गच्छन्ति कर्षन्ति च महद् यशः ॥ ६६ ॥mantratastu samRddhAni kulAnyalpadhanAnyapi । kulasaGkhyAM ca gacchanti karSanti ca mahad yazaH ॥ 66 ॥But families that are rich in the knowledge of the Veda, though possessing little wealth, are numbered among the great, and acquire great fame.
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/69/39तां चैव भार्यां धर्मज्ञः पूजयाम आस धर्मतः अब्रवीच चैव तां राजा सान्त्वपूर्वम इदं वचः ॥ १-६९-३९ ॥tAM caiva bhAryAM dharmajJaH pUjayAma Asa dharmataH abravIca caiva tAM rAjA sAntvapUrvama idaM vacaH ॥ 1-69-39 ॥'And the Brahmanas began to utter blessings upon him and the bards began to applaud him.' ॥ 1-69-39 ॥
- siva.sh/manusmriti/3/65अयाज्ययाजनैश्चैव नास्तिक्येन च कर्मणाम् । कुलान्याशु विनश्यन्ति यानि हीनानि मन्त्रतः ॥ ६५ ॥ayAjyayAjanaizcaiva nAstikyena ca karmaNAm । kulAnyAzu vinazyanti yAni hInAni mantrataH ॥ 65 ॥By sacrificing for men unworthy to offer sacrifices and by denying (the future rewards for good) works, families, deficient in the (knowledge of the) Veda, quickly perish.
- siva.sh/dasa-shloki/10न चैकं तदन्यद्द्वितीयं कुतः स्या न्न वा केवलत्वं न चाकेवलत्वम्। न शून्यं न चाशून्यमद्वैतकत्वा त्कथं सर्ववेदान्तसिद्धं ब्रवीमि ॥ १०॥na caikaM tadanyaddvitIyaM kutaH syA nna vA kevalatvaM na cAkevalatvam। na zUnyaM na cAzUnyamadvaitakatvA tkathaM sarvavedAntasiddhaM bravImi ॥ 10॥It is not even one and how can it be two, Neither is it unique and nor not unique, Neither is it a vacuum nor something different from it, For it is the essence of non dual reality So how can I tell about what is established by all philosophy?
- siva.sh/dasa-shloki/3न माता पिता वा न देवा न लोका न वेदा न यज्ञा न तीर्थं ब्रुवन्ति । सुषुप्तौ निरस्तातिशून्यात्मकत्वा त्तदेकोऽवशिष्टः शिवः केवलोऽहम् ॥ ३॥na mAtA pitA vA na devA na lokA na vedA na yajJA na tIrthaM bruvanti । suSuptau nirastAtizUnyAtmakatvA ttadeko'vaziSTaH zivaH kevalo'ham ॥ 3॥Neither the mother nor the father. Neither the celestial gods nor the earth, Neither the Vedas, nor the fire sacrifice, Nor the holy waters, they say, exist in sleep. But there is no void in sleep, either. So I am simply Shiva the self, For this remains even in sleep, After everything is taken out.