Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/27/13चलाचलेति द्विविधा प्रतिष्ठा जीवमन्दिरम् । उद्वासावाहने न स्तः स्थिरायामुद्धवार्चने ॥ ११-२७-१३ ॥calAcaleti dvividhA pratiSThA jIvamandiram । udvAsAvAhane na staH sthirAyAmuddhavArcane ॥ 11-27-13 ॥The Deity form of the Lord, who is the shelter of all living entities, can be established in two ways: temporarily or permanently. But a permanent Deity, having been called, can never be sent away, My dear Uddhava. ॥ 11-27-13 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/27/12शैली दारुमयी लौही लेप्या लेख्या च सैकती । मनोमयी मणिमयी प्रतिमाष्टविधा स्मृता ॥ ११-२७-१२ ॥zailI dArumayI lauhI lepyA lekhyA ca saikatI । manomayI maNimayI pratimASTavidhA smRtA ॥ 11-27-12 ॥The Deity form of the Lord is said to appear in eight varieties — stone, wood, metal, earth, paint, sand, the mind or jewels. ॥ 11-27-12 ॥
- siva.sh/manusmriti/3/193यस्मादुत्पत्तिरेतेषां सर्वेषामप्यशेषतः । ये च यैरुपचर्याः स्युर्नियमैस्तान्निबोधत ॥ १९३ ॥yasmAdutpattireteSAM sarveSAmapyazeSataH । ye ca yairupacaryAH syurniyamaistAnnibodhata ॥ 193 ॥Now learn fully from whom all these (manes derive) their origin, and with what ceremonies they ought to be worshipped.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/27/11सन्ध्योपास्त्यादि कर्माणि वेदेनाचोदितानि मे । पूजां तैः कल्पयेत्सम्यक् सङ्कल्पः कर्मपावनीम् ॥ ११-२७-११ ॥sandhyopAstyAdi karmANi vedenAcoditAni me । pUjAM taiH kalpayetsamyak saGkalpaH karmapAvanIm ॥ 11-27-11 ॥Fixing the mind on Me, one should worship Me by his various prescribed duties, such as chanting the Gāyatrī mantra at the three junctures of the day. Such performances are enjoined by the Vedas and purify the worshiper of reactions to fruitive activities. ॥ 11-27-11 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/54/26काश्चिदग्निपरीतेभ्यो हर्मेभ्यो मुक्तमूर्धजाः । पतन्त्यो रेजिरेऽभ्रेभ्यस्सौदामन्य इवाम्बरात् ॥ ५-५४-२६kAzcidagniparItebhyo harmebhyo muktamUrdhajAH । patantyo rejire'bhrebhyassaudAmanya ivAmbarAt ॥ 5-54-26- shrieking from their homes and some, enveloped in flames, their hair in disorder, fell from the high balconies like flashes of lightning in the sky. ॥ 5-54-26॥
- siva.sh/manusmriti/3/176अपाङ्क्त्यो यावतः पङ्क्त्यान् भुञ्जानाननुपश्यति । तावतां न फलं तत्र दाता प्राप्नोति बालिशः ॥ १७६ ॥apAGktyo yAvataH paGktyAn bhuJjAnAnanupazyati । tAvatAM na phalaM tatra dAtA prApnoti bAlizaH ॥ 176 ॥The foolish giver (of a funeral repast) does not reap the reward for as many worthy guests as a man, inadmissible into company, can look on while they are feeding.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/21/25न तानविदुषः स्वार्थं भ्राम्यतो वृजिनाध्वनि । कथं युञ्ज्यात्पुनस्तेषु तांस्तमो विशतो बुधः ॥ ११-२१-२५ ॥na tAnaviduSaH svArthaM bhrAmyato vRjinAdhvani । kathaM yuJjyAtpunasteSu tAMstamo vizato budhaH ॥ 11-21-25 ॥Those ignorant of their real self-interest are wandering on the path of material existence, gradually heading toward darkness. Why would the Vedas further encourage them in sense gratification if they, although foolish, submissively pay heed to Vedic injunctions? ॥ 11-21-25 ॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/54/11तथा चेन्द्रजितो वेश्म ददाह हरियूथपः । जम्बुमाले स्सुमालेश्च ददाह भवनं ततः ॥ ५-५४-११tathA cendrajito vezma dadAha hariyUthapaH । jambumAle ssumAlezca dadAha bhavanaM tataH ॥ 5-54-11Thus Hanuman, the chief of the vanaras set fire to Indrajit's residence and then to Jambumali's and Sumali's building. ॥ 5-54-11॥
- siva.sh/manusmriti/3/175तौ तु जातौ परक्षेत्रे प्राणिनौ प्रेत्य चैह च । दत्तानि हव्यकव्यानि नाशयन्ति प्रदायिनाम् ॥ १७५ ॥tau tu jAtau parakSetre prANinau pretya caiha ca । dattAni havyakavyAni nAzayanti pradAyinAm ॥ 175 ॥But those two creatures, who are born of wives of other men, cause to the giver the loss (of the rewards), both in this life and after death, for the food sacred to gods or manes which has been given (to them).
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/53/12छित्त्वा पाशान् समुत्पत्य हन्यामहमिमान्पुनः । यदि भर्तुर्हितार्थाय चरन्तं भर्तृशासनात् ॥ ५-५३-१२chittvA pAzAn samutpatya hanyAmahamimAnpunaH । yadi bharturhitArthAya carantaM bhartRzAsanAt ॥ 5-53-12'Indeed I will leap (into the air) once again and sever my bonds and kill them. When I am moving here for the welfare of my master, ordered by their lord . - ॥ 5-53-12॥