Search
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/77/17पृष्टं तु साक्ष्ये परवदन्तम अन्यथा; वदन्ति मिथ्यॊपहितं नरेन्द्र एकार्थतायां तु समाहितायां; मिथ्या वदन्तम अनृतं हिनस्ति ॥ १-७७-१७ ॥pRSTaM tu sAkSye paravadantama anyathA; vadanti mithyòpahitaM narendra ekArthatAyAM tu samAhitAyAM; mithyA vadantama anRtaM hinasti ॥ 1-77-17 ॥'But, O King, when someone gives false testimony, being asked to bear witness, that falsehood is condemned by men. Likewise, speaking untruth with a deliberate intent to deceive in matters of importance is considered truly sinful.' ॥ 1-77-17 ॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/34/13तस्य पुत्रॊ जरत्कारॊर उत्पत्स्यति महातपाः आस्तीकॊ नामयज्ञं स परतिषेत्स्यति तं तदा तत्र मॊक्ष्यन्ति भुजगा ये भविष्यन्ति धार्मिकाः ॥ १-३४-१३ ॥tasya putrò jaratkAròra utpatsyati mahAtapAH AstIkò nAmayajJaM sa paratiSetsyati taM tadA tatra mòkSyanti bhujagA ye bhaviSyanti dhArmikAH ॥ 1-34-13 ॥'Jaratkaru's lineage shall continue with his son, Astika, who will intervene to halt the sacrifice, ensuring the escape of the virtuous serpents.' ॥ 1-34-13 ॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/32/8[षेस] सॊदर्या मम सर्वे हि भरातरॊ मन्दचेतसः सह तैर नॊत्सहे वस्तुं तद भवान अनुमन्यताम ॥ १-३२-८ ॥[Sesa] sòdaryA mama sarve hi bharAtarò mandacetasaH saha taira nòtsahe vastuM tada bhavAna anumanyatAma ॥ 1-32-8 ॥'And Sesha replied, 'My uterine brothers are all of wicked hearts. I do not desire to live amongst them. Let this be sanctioned by thee.' ॥ 1-32-8 ॥
- siva.sh/manusmriti/3/196दैत्यदानवयक्षाणां गन्धर्वौरगरक्षसाम् । सुपर्णकिन्नराणां च स्मृता बर्हिषदोऽत्रिजाः ॥ १९६ ॥daityadAnavayakSANAM gandharvauragarakSasAm । suparNakinnarANAM ca smRtA barhiSado'trijAH ॥ 196 ॥The Barhishads, born of Atri, are recorded to be (the manes) of the Daityas, Danavas, Yakshas, Gandharvas, Snake-deities, Rakshasas, Suparnas, and a Kimnaras,
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/7/43तेजोऽबन्नमयैर्भावैर्मेघाद्यैर्वायुनेरितैः । न स्पृश्यते नभस्तद्वत्कालसृष्टैर्गुणैः पुमान् ॥ ११-७-४३ ॥tejo'bannamayairbhAvairmeghAdyairvAyuneritaiH । na spRzyate nabhastadvatkAlasRSTairguNaiH pumAn ॥ 11-7-43 ॥Although the mighty wind blows clouds and storms across the sky, the sky is never implicated or affected by these activities. Similarly, the spirit soul is not actually changed or affected by contact with the material nature. Although the living entity enters within a body made of earth, water and fire, and although he is impelled by the three modes of nature created by eternal time, his eternal spiritual nature is never actually affected. ॥ 11-7-43 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/7/42अन्तर्हितश्च स्थिरजङ्गमेषु ब्रह्मात्मभावेन समन्वयेन । व्याप्त्याव्यवच्छेदमसङ्गमात्मनो मुनिर्नभस्त्वं विततस्य भावयेत् ॥ ११-७-४२ ॥antarhitazca sthirajaGgameSu brahmAtmabhAvena samanvayena । vyAptyAvyavacchedamasaGgamAtmano munirnabhastvaM vitatasya bhAvayet ॥ 11-7-42 ॥A thoughtful sage, even while living within a material body, should understand himself to be pure spirit soul. Similarly, one should see that the spirit soul enters within all forms of life, both moving and nonmoving, and that the individual souls are thus all-pervading. The sage should further observe that the Supreme Personality of Godhead, as the Supersoul, is simultaneously present within all things. Both the individual soul and the Supersoul can be understood by comparing them to the nature of the sky: although the sky extends everywhere and everything rests within the sky, the sky does not mix with anything, nor can it be divided by anything. ॥ 11-7-42 ॥
- siva.sh/manusmriti/3/195विराज्सुताः सोमसदः साध्यानां पितरः स्मृताः ? । अग्निष्वात्ताश्च देवानां मारीचा लोकविश्रुताः ॥ १९५ ॥virAjsutAH somasadaH sAdhyAnAM pitaraH smRtAH ? । agniSvAttAzca devAnAM mArIcA lokavizrutAH ॥ 195 ॥The Somasads, the sons of Virag, are stated to be the manes of the Sadhyas, and the Agnishvattas, the children of Mariki, are famous in the world (as the manes) of the gods.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/7/41पार्थिवेष्विह देहेषु प्रविष्टस्तद्गुणाश्रयः । गुणैर्न युज्यते योगी गन्धैर्वायुरिवात्मदृक् ॥ ११-७-४१ ॥pArthiveSviha deheSu praviSTastadguNAzrayaH । guNairna yujyate yogI gandhairvAyurivAtmadRk ॥ 11-7-41 ॥Although a self-realized soul may live in various material bodies while in this world, experiencing their various qualities and functions, he is never entangled, just as the wind which carries various aromas does not actually mix with them. ॥ 11-7-41 ॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/23/8स विचिन्त्याब्रवीत पक्षी मातरं विनतां तदा किं कारणं मया मातः कर्तव्यं सर्पभाषितम ॥ १-२३-८ ॥sa vicintyAbravIta pakSI mAtaraM vinatAM tadA kiM kAraNaM mayA mAtaH kartavyaM sarpabhASitama ॥ 1-23-8 ॥'Garuda, after contemplating for a brief moment, inquired of his mother Vinata, 'Mother, why am I compelled to carry out the requests of the serpents?' ॥ 1-23-8 ॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/76/9इयं च मे सखी दासी यत्राहं तत्र गामिनी दुहिता दानवेन्द्रस्य शर्मिष्ठा वृषपर्वणः ॥ १-७६-९ ॥iyaM ca me sakhI dAsI yatrAhaM tatra gAminI duhitA dAnavendrasya zarmiSThA vRSaparvaNaH ॥ 1-76-9 ॥'This companion of mine serves as my maid and accompanies me wherever I go. She is Sarmishtha, the daughter of the Asura king Vrishaparvan.' ॥ 1-76-9 ॥