Search
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/24/4अग्निर अर्कॊ विषं शस्त्रं विप्रॊ भवति कॊपितः भूतानाम अग्रभुग विप्रॊ वर्णश्रेष्ठः पिता गुरुः ॥ १-१४-४ ॥agnira arkò viSaM zastraM viprò bhavati kòpitaH bhUtAnAma agrabhuga viprò varNazreSThaH pitA guruH ॥ 1-14-4 ॥'A Brahmana, when angry, becomes like fire or the Sun, like poison or an edged weapon. A Brahmana, it has been said, is the master of all creatures. For these andother reasons, a Brahmana is the adored of the virtuous.' ॥ 1-24-4 ॥
- siva.sh/manusmriti/3/262पतिव्रता धर्मपत्नी पितृपूजनतत्परा । मध्यमं तु ततः पिण्डमद्यात् सम्यक् सुतार्थिनी ॥ २६२ ॥pativratA dharmapatnI pitRpUjanatatparA । madhyamaM tu tataH piNDamadyAt samyak sutArthinI ॥ 262 ॥The (sacrificer’s) first wife, who is faithful and intent on the worship of the manes, may eat the middlemost cake, (if she be) desirous of bearing a son.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/4/16इन्द्रायानम्य सदसि शृण्वतां त्रिदिवौकसाम् । ऊचुर्नारायणबलं शक्रस्तत्रास विस्मितः ॥ ११-४-१६ ॥indrAyAnamya sadasi zaRNvatAM tridivaukasAm । UcurnArAyaNabalaM zakrastatrAsa vismitaH ॥ 11-4-16 ॥The servants of the demigods reached the assembly of Indra, and thus, while all the residents of the three heavens listened, they explained to Indra the supreme power of Nārāyaṇa. When Indra heard of Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi and became aware of his offense, he was both frightened and astonished. ॥ 11-4-16 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-11/4/13ते देवानुचरा दृष्ट्वा स्त्रियः श्रीरिव रूपिणीः । गन्धेन मुमुहुस्तासां रूपौदार्यहतश्रियः ॥ ११-४-१३ ॥te devAnucarA dRSTvA striyaH zrIriva rUpiNIH । gandhena mumuhustAsAM rUpaudAryahatazriyaH ॥ 11-4-13 ॥When the followers of the demigods gazed upon the fascinating mystic beauty of the women created by Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi and smelled the fragrance of their bodies, the minds of these followers became bewildered. Indeed, upon seeing the beauty and magnificence of such women, the representatives of the demigods were completely diminished in their own opulence. ॥ 11-4-13 ॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/78/1[व] शरुत्वा कुमारं जातं तु देव यानी शुचिस्मिता चिन्तयाम आस दुःखार्ता शर्मिष्ठां परति भारत ॥ १-७८-१ ॥[va] zarutvA kumAraM jAtaM tu deva yAnI zucismitA cintayAma Asa duHkhArtA zarmiSThAM parati bhArata ॥ 1-78-1 ॥'Vaisampayana narrated, "Upon learning of the child's birth, Devayani, despite her gentle smiles, was overtaken by jealousy. O Bharata, she harbored bitter thoughts towards Sarmishtha."' ॥ 1-78-1 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/90/48जयति जननिवासो देवकीजन्मवादो यदुवरपरिषत्स्वैर्दोर्भिरस्यन्नधर्मम् । स्थिरचरवृजिनघ्नः सुस्मितश्रीमुखेन व्रजपुरवनितानां वर्धयन् कामदेवम् ॥ १०-९०-४८ ॥jayati jananivAso devakIjanmavAdo yaduvarapariSatsvairdorbhirasyannadharmam । sthiracaravRjinaghnaH susmitazrImukhena vrajapuravanitAnAM vardhayan kAmadevam ॥ 10-90-48 ॥Lord Śrī Kṛṣṇa is He who is known as jana-nivāsa, the ultimate resort of all living entities, and who is also known as Devakīnandana or Yaśodā-nandana, the son of Devakī and Yaśodā. He is the guide of the Yadu dynasty, and with His mighty arms He kills everything inauspicious, as well as every man who is impious. By His presence He destroys all things inauspicious for all living entities, moving and inert. His blissful smiling face always increases the lusty desires of the gopīs of Vṛndāvana. May He be all glorious and happy! ॥ 10-90-48 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/90/46शय्यासनाटनालापक्रीडास्नानादिकर्मसु । न विदुः सन्तमात्मानं वृष्णयः कृष्णचेतसः ॥ १०-९०-४६ ॥zayyAsanATanAlApakrIDAsnAnAdikarmasu । na viduH santamAtmAnaM vRSNayaH kRSNacetasaH ॥ 10-90-46 ॥The Vṛṣṇis were so absorbed in Kṛṣṇa consciousness that they forgot their own bodies while sleeping, sitting, walking, conversing, playing, bathing and so on. ॥ 10-90-46 ॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/76/19[य] एकदेहॊद्भवा वर्णाश चत्वारॊ ऽपि वराङ्गने पृथग धर्माः पृथक शौचास तेषां तु बराह्मणॊ वरः ॥ १-७६-१९ ॥[ya] ekadehòdbhavA varNAza catvArò 'pi varAGgane pRthaga dharmAH pRthaka zaucAsa teSAM tu barAhmaNò varaH ॥ 1-76-19 ॥'"O possessor of the most beautiful features," replied Yayati, "indeed, the four castes have emerged from one entity. However, their responsibilities and purity differ, with the Brahmin being truly superior to all."' ॥ 1-76-19 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/90/42सङ्ख्यानं यादवानां कः करिष्यति महात्मनाम् । यत्रायुतानामयुतलक्षेणास्ते स आहुकः ॥ १०-९०-४२ ॥saGkhyAnaM yAdavAnAM kaH kariSyati mahAtmanAm । yatrAyutAnAmayutalakSeNAste sa AhukaH ॥ 10-90-42 ॥Who can count all the great Yādavas, when among them King Ugrasena alone was accompanied by an entourage of thirty trillion attendants? ॥ 10-90-42 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/90/40यदुवंशप्रसूतानां पुंसां विख्यातकर्मणाम् । सङ्ख्या न शक्यते कर्तुमपि वर्षायुतैर्नृप ॥ १०-९०-४० ॥yaduvaMzaprasUtAnAM puMsAM vikhyAtakarmaNAm । saGkhyA na zakyate kartumapi varSAyutairnRpa ॥ 10-90-40 ॥The Yadu dynasty produced innumerable great men of famous deeds. Even in tens of thousands of years, O King, one could never count them all ॥ 10-90-40 ॥