Search

  1. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/53/19
    अन्वीयमानो रक्षोभिर्ययौ सुखमरिन्दमः । हनुमांश्चारयामास राक्षसानां महापुरीम् ॥ ५-५३-१९anvIyamAno rakSobhiryayau sukhamarindamaH । hanumAMzcArayAmAsa rAkSasAnAM mahApurIm ॥ 5-53-19Hanuman, the subduer of enemies ranged forth happily while he was followed by the demons in the great city. ॥ 5-53-19॥
  2. siva.sh/mahabharat/adi-parva/39/19
    दिव्यज्ञानः स तेजस्वी जञात्वा तं नृपतिं तदा कषीणायुषं पाण्डवेयम अपावर्तत काश्यपः लब्ध्वा वित्तं मुनिवरस तक्षकाद यावद ईप्सितम ॥ १-३९-१९ ॥divyajJAnaH sa tejasvI jaJAtvA taM nRpatiM tadA kaSINAyuSaM pANDaveyama apAvartata kAzyapaH labdhvA vittaM munivarasa takSakAda yAvada Ipsitama ॥ 1-39-19 ॥'And that foremost of Munis, viz., Kasyapa, of great prowess and gifted with spiritual knowledge, ascertaining that the period of life of that king of the Pandava race had really run out, returned, receiving from Takshaka as much wealth as he desired.' ॥ 1-39-19 ॥
  3. siva.sh/manusmriti/4/78
    अधितिष्ठेन्न केशांस्तु न भस्मास्थिकपालिकाः । न कार्पासास्थि न तुषान् दीर्घमायुर्जिजीविषुः ॥ ७८ ॥adhitiSThenna kezAMstu na bhasmAsthikapAlikAH । na kArpAsAsthi na tuSAn dIrghamAyurjijIviSuH ॥ 78 ॥Let him not step on hair, ashes, bones, potsherds, cotton-seed or chaff, if he desires long life.
  4. siva.sh/mahabharat/adi-parva/35/1
    [स] एलापत्रस्य तु वचः शरुत्वा नागा दविजॊत्तम सर्वे परहृष्टमनसः साधु साध्व इत्य अपूजयन ॥ १-३५-१ ॥[sa] elApatrasya tu vacaH zarutvA nAgA davijòttama sarve parahRSTamanasaH sAdhu sAdhva itya apUjayana ॥ 1-35-1 ॥'Sauti said, 'O best of regenerate ones, hearing these words of Elapatra, all the serpents, in great delight, exclaimed, 'Well said, well said!' ॥ 1-35-1 ॥
  5. siva.sh/mahabharat/adi-parva/34/18
    भैक्षवद भिक्षमाणाय नागानां भयशान्तये ऋषये सुव्रताय तवम एष मॊक्षः शरुतॊ मया ॥ १-३४-१८ ॥bhaikSavada bhikSamANAya nAgAnAM bhayazAntaye RSaye suvratAya tavama eSa mòkSaH zarutò mayA ॥ 1-34-18 ॥'For relieving us from fear, give her as alms unto him (i.e., the Rishi), Jaratkaru, of excellent vows, who shall roam abegging for a bride. This means of release hath been heard of by me!'"॥ 1-34-18 ॥
  6. siva.sh/manusmriti/4/75
    सर्वं च तिलसम्बद्धं नाद्यादस्तमिते रवौ । न च नग्नः शयीतैह न चोच्छिष्टः क्व चिद् व्रजेत् ॥ ७५ ॥sarvaM ca tilasambaddhaM nAdyAdastamite ravau । na ca nagnaH zayItaiha na cocchiSTaH kva cid vrajet ॥ 75 ॥Let him not eat after sunset any (food) containing sesamum grains; let him never sleep naked, nor go anywhere unpurified (after meals).
  7. siva.sh/mahabharat/adi-parva/32/16
    दिष्ट्या च बुद्धिर धर्मे ते निविष्टा पन्नगॊत्तम अतॊ भूयश च ते बुद्धिर धर्मे भवतु सुस्थिरा ॥ १-३२-१६ ॥diSTyA ca buddhira dharme te niviSTA pannagòttama atò bhUyaza ca te buddhira dharme bhavatu susthirA ॥ 1-32-16 ॥'O noble serpent, it is auspicious that your heart is dedicated to virtue. May your heart become even more steadfastly committed to righteousness.' ॥ 1-32-16 ॥
  8. siva.sh/mahabharat/adi-parva/27/3
    कथं च कामचारी स कामवीर्यश च खेचरः एतद इच्छाम्य अहं शरॊतुं पुराणे यदि पठ्यते ॥ १-१७-३ ॥kathaM ca kAmacArI sa kAmavIryaza ca khecaraH etada icchAmya ahaM zaròtuM purANe yadi paThyate ॥ 1-17-3 ॥'Why also was that ranger of the skies capable of going into every place at will and of mustering at will any measure of energy? If these are described in the Purana, I should like to hear them.' ॥ 1-27-3 ॥
  9. siva.sh/manusmriti/4/35
    कॢप्तकेशनखश्मश्रुर्दान्तः शुक्लाम्बरः शुचिः । स्वाध्याये चैव युक्तः स्यान्नित्यमात्महितेषु च ॥ ३५ ॥klRptakezanakhazmazrurdAntaH zuklAmbaraH zuciH । svAdhyAye caiva yuktaH syAnnityamAtmahiteSu ca ॥ 35 ॥Keeping his hair, nails, and beard clipped, subduing his passions by austerities, wearing white garments and (keeping himself) pure, he shall be always engaged in studying the Veda and (such acts as are) conducive to his welfare.
  10. siva.sh/mahabharat/adi-parva/24/5
    ग] यथाहम अभिजानीयां बराह्मणं लक्षणैः शुभैः तन मे कारणतॊ मातः पृच्छतॊ वक्तुम अर्हसि ॥ १-१४-५ ॥ga] yathAhama abhijAnIyAM barAhmaNaM lakSaNaiH zubhaiH tana me kAraNatò mAtaH pRcchatò vaktuma arhasi ॥ 1-14-5 ॥'Garuda inquired further, "O mother, what is the appearance, behavior, and strength of a Brahmana? Does he radiate like fire, or does he possess a calm demeanor? Please enlighten me with those auspicious signs through which I can identify a Brahmana.' ॥ 1-24-5 ॥