Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/26/5ऋषिरुवाच अन्तराल एव त्रिजगत्यास्तु दिशि दक्षिणस्यामधस्ताद्भूमेरुपरिष्टाच्च जलाद्यस्यामग्निष्वात्तादयः पितृगणा दिशि स्वानां गोत्राणां परमेण समाधिना सत्या एवाशिष आशासाना निवसन्ति ॥ ५-२६-५ ॥RSiruvAca antarAla eva trijagatyAstu dizi dakSiNasyAmadhastAdbhUmerupariSTAcca jalAdyasyAmagniSvAttAdayaH pitRgaNA dizi svAnAM gotrANAM parameNa samAdhinA satyA evAziSa AzAsAnA nivasanti ॥ 5-26-5 ॥The great sage Śukadeva Gosvāmī answered: All the hellish planets are situated in the intermediate space between the three worlds and the Garbhodaka Ocean. They lie on the southern side of the universe, beneath Bhū-maṇḍala, and slightly above the water of the Garbhodaka Ocean. Pitṛloka is also located in this region between the Garbhodaka Ocean and the lower planetary systems. All the residents of Pitṛloka, headed by Agniṣvāttā, meditate in great samādhi on the Supreme Personality of Godhead and always wish their families well. ॥ 5-26-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/26/4राजोवाच नरका नाम भगवन् किं देशविशेषा अथवा बहिस्त्रिलोक्या आहोस्विदन्तराल इति ॥ ५-२६-४ ॥rAjovAca narakA nAma bhagavan kiM dezavizeSA athavA bahistrilokyA AhosvidantarAla iti ॥ 5-26-4 ॥King Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: My dear lord, are the hellish regions outside the universe, within the covering of the universe, or in different places on this planet? ॥ 5-26-4 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/25/15एतावतीर्हि राजन् पुंसः प्रवृत्तिलक्षणस्य धर्मस्य विपाकगतय उच्चावचा विसदृशा यथाप्रश्नं व्याचख्ये किमन्यत्कथयाम इति ॥ ५-२५-१५ ॥etAvatIrhi rAjan puMsaH pravRttilakSaNasya dharmasya vipAkagataya uccAvacA visadRzA yathApraznaM vyAcakhye kimanyatkathayAma iti ॥ 5-25-15 ॥My dear King, I have thus described how people generally act according to their different desires and, as a result, get different types of bodies in higher or lower planets. You inquired of these things from me, and I have explained to you whatever I have heard from authorities. What shall I speak of now? ॥ 5-25-15 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/25/12मूर्धन्यर्पितमणुवत्सहस्रमूर्ध्नो भूगोलं सगिरिसरित्समुद्रसत्त्वम् । आनन्त्यादनिमितविक्रमस्य भूम्नः को वीर्याण्यधिगणयेत्सहस्रजिह्वः ॥ ५-२५-१२ ॥mUrdhanyarpitamaNuvatsahasramUrdhno bhUgolaM sagirisaritsamudrasattvam । AnantyAdanimitavikramasya bhUmnaH ko vIryANyadhigaNayetsahasrajihvaH ॥ 5-25-12 ॥Because the Lord is unlimited, no one can estimate His power. This entire universe, filled with its many great mountains, rivers, oceans, trees and living entities, is resting just like an atom on one of His many thousands of hoods. Is there anyone, even with thousands of tongues, who can describe His glories? ॥ 5-25-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/25/11यन्नामश्रुतमनुकीर्तयेदकस्मादार्तो वा यदि पतितः प्रलम्भनाद्वा । हन्त्यंहः सपदि नृणामशेषमन्यं कं शेषाद्भगवत आश्रयेन्मुमुक्षुः ॥ ५-२५-११ ॥yannAmazrutamanukIrtayedakasmAdArto vA yadi patitaH pralambhanAdvA । hantyaMhaH sapadi nRNAmazeSamanyaM kaM zeSAdbhagavata AzrayenmumukSuH ॥ 5-25-11 ॥Even if he be distressed or degraded, any person who chants the holy name of the Lord, having heard it from a bona fide spiritual master, is immediately purified. Even if he chants the Lord’s name jokingly or by chance, he and anyone who hears him are freed from all sins. Therefore how can anyone seeking disentanglement from the material clutches avoid chanting the name of Lord Śeṣa? Of whom else should one take shelter? ॥ 5-25-11 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/31ततोऽधस्तात्पाताले नागलोकपतयो वासुकिप्रमुखाः शङ्खकुलिकमहाशङ्खश्वेतधनञ्जयधृतराष्ट्रशङ्खचूडकम्बलाश्वतरदेवदत्तादयो महाभोगिनो महामर्षा निवसन्ति येषामु ह वै पञ्चसप्तदशशतसहस्रशीर्षाणां फणासु विरचिता महामणयो रोचिष्णवः पातालविवरतिमिरनिकरं स्वरोचिषा विधमन्ति ॥ ५-२४-३१ ॥tato'dhastAtpAtAle nAgalokapatayo vAsukipramukhAH zaGkhakulikamahAzaGkhazvetadhanaJjayadhRtarASTrazaGkhacUDakambalAzvataradevadattAdayo mahAbhogino mahAmarSA nivasanti yeSAmu ha vai paJcasaptadazazatasahasrazIrSANAM phaNAsu viracitA mahAmaNayo rociSNavaH pAtAlavivaratimiranikaraM svarociSA vidhamanti ॥ 5-24-31 ॥Beneath Rasātala is another planetary system, known as Pātāla or Nāgaloka, where there are many demoniac serpents, the masters of Nāgaloka, such as Śaṅkha, Kulika, Mahāśaṅkha, Śveta, Dhanañjaya, Dhṛtarāṣṭra, Śaṅkhacūḍa, Kambala, Aśvatara and Devadatta. The chief among them is Vāsuki. They are all extremely angry, and they have many, many hoods — some snakes five hoods, some seven, some ten, others a hundred and others a thousand. These hoods are bedecked with valuable gems, and the light emanating from the gems illuminates the entire planetary system of bila-svarga. ॥ 5-24-31 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/22न वै भगवान् नूनममुष्यानुजग्राह यदुत पुनरात्मानुस्मृतिमोषणं मायामयभोगैश्वर्यमेवातनुतेति ॥ ५-२४-२२ ॥na vai bhagavAn nUnamamuSyAnujagrAha yaduta punarAtmAnusmRtimoSaNaM mAyAmayabhogaizvaryamevAtanuteti ॥ 5-24-22 ॥The Supreme Personality of Godhead did not award His mercy to Bali Mahārāja by giving him material happiness and opulence, for these make one forget loving service to the Lord. The result of material opulence is that one can no longer absorb his mind in the Supreme Personality of Godhead. ॥ 5-24-22 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/10उद्यानानि चातितरां मनइन्द्रियानन्दिभि: कुसुमफलस्तबकसुभगकिसलयावनतरुचिरविटपविटपिनां लताङ्गालिङ्गितानां श्रीभि: समिथुनविविधविहङ्गमजलाशयानाममलजलपूर्णानां झषकुलोल्लङ्घनक्षुभितनीरनीरजकुमुदकुवलयकह्लारनीलोत्पल लोहितशतपत्रादिवनेषुकृतनिकेतनानामेकविहाराकुलमधुरविविधस्वनादिभिरिन्द्रियोत्सवैरमरलोकश्रियमतिशयितानि ॥ ५-२४-१० ॥udyAnAni cAtitarAM manaindriyAnandibhi: kusumaphalastabakasubhagakisalayAvanataruciraviTapaviTapinAM latAGgAliGgitAnAM zrIbhi: samithunavividhavihaGgamajalAzayAnAmamalajalapUrNAnAM jhaSakulollaGghanakSubhitanIranIrajakumudakuvalayakahlAranIlotpala lohitazatapatrAdivaneSukRtaniketanAnAmekavihArAkulamadhuravividhasvanAdibhirindriyotsavairamaralokazriyamatizayitAni ॥ 5-24-10 ॥The parks and gardens in the artificial heavens surpass in beauty those of the upper heavenly planets. The trees in those gardens, embraced by creepers, bend with a heavy burden of twigs with fruits and flowers, and therefore they appear extraordinarily beautiful. That beauty could attract anyone and make his mind fully blossom in the pleasure of sense gratification. There are many lakes and reservoirs with clear, transparent water, agitated by jumping fish and decorated with many flowers such as lilies, kuvalayas, kahlāras and blue and red lotuses. Pairs of cakravākas and many other water birds nest in the lakes and always enjoy in a happy mood, making sweet, pleasing vibrations that are very satisfying and conducive to enjoyment of the senses. ॥ 5-24-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/2यददस्तरणेर्मण्डलं प्रतपतस्तद्विस्तरतो योजनायुतमाचक्षते द्वादशसहस्रं सोमस्य त्रयोदशसहस्रं राहोर्यः पर्वणि तद्व्यवधानकृद्वैरानुबन्धः सूर्याचन्द्रमसावभिधावति ॥ ५-२४-२ ॥yadadastaraNermaNDalaM pratapatastadvistarato yojanAyutamAcakSate dvAdazasahasraM somasya trayodazasahasraM rAhoryaH parvaNi tadvyavadhAnakRdvairAnubandhaH sUryAcandramasAvabhidhAvati ॥ 5-24-2 ॥The sun globe, which is a source of heat, extends for 10,000 yojanas ॥ 80,000 miles॥. The moon extends for 20,000 yojanas ॥ 160,000 miles॥, and Rāhu extends for 30,000 yojanas ॥ 240,000 miles॥. Formerly, when nectar was being distributed, Rāhu tried to create dissension between the sun and moon by interposing himself between them. Rāhu is inimical toward both the sun and the moon, and therefore he always tries to cover the sunshine and moonshine on the dark-moon day and full-moon night. ॥ 5-24-2 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/22/16तत उपरिष्टाद्योजनलक्षद्वयात्प्रतीयमानः शनैश्चर एकैकस्मिन् राशौ त्रिंशन्मासान् विलम्बमानः सर्वानेवानुपर्येति तावद्भिरनुवत्सरैः प्रायेण हि सर्वेषामशान्तिकरः ॥ ५-२२-१६ ॥tata upariSTAdyojanalakSadvayAtpratIyamAnaH zanaizcara ekaikasmin rAzau triMzanmAsAn vilambamAnaH sarvAnevAnuparyeti tAvadbhiranuvatsaraiH prAyeNa hi sarveSAmazAntikaraH ॥ 5-22-16 ॥Situated 1,600,000 miles above Jupiter, or 12,000,000 miles above earth, is the planet Saturn, which passes through one sign of the zodiac in thirty months and covers the entire zodiac circle in thirty Anuvatsaras. This planet is always very inauspicious for the universal situation. ॥ 5-22-16 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/26/5ऋषिरुवाच अन्तराल एव त्रिजगत्यास्तु दिशि दक्षिणस्यामधस्ताद्भूमेरुपरिष्टाच्च जलाद्यस्यामग्निष्वात्तादयः पितृगणा दिशि स्वानां गोत्राणां परमेण समाधिना सत्या एवाशिष आशासाना निवसन्ति ॥ ५-२६-५ ॥RSiruvAca antarAla eva trijagatyAstu dizi dakSiNasyAmadhastAdbhUmerupariSTAcca jalAdyasyAmagniSvAttAdayaH pitRgaNA dizi svAnAM gotrANAM parameNa samAdhinA satyA evAziSa AzAsAnA nivasanti ॥ 5-26-5 ॥The great sage Śukadeva Gosvāmī answered: All the hellish planets are situated in the intermediate space between the three worlds and the Garbhodaka Ocean. They lie on the southern side of the universe, beneath Bhū-maṇḍala, and slightly above the water of the Garbhodaka Ocean. Pitṛloka is also located in this region between the Garbhodaka Ocean and the lower planetary systems. All the residents of Pitṛloka, headed by Agniṣvāttā, meditate in great samādhi on the Supreme Personality of Godhead and always wish their families well. ॥ 5-26-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/26/4राजोवाच नरका नाम भगवन् किं देशविशेषा अथवा बहिस्त्रिलोक्या आहोस्विदन्तराल इति ॥ ५-२६-४ ॥rAjovAca narakA nAma bhagavan kiM dezavizeSA athavA bahistrilokyA AhosvidantarAla iti ॥ 5-26-4 ॥King Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: My dear lord, are the hellish regions outside the universe, within the covering of the universe, or in different places on this planet? ॥ 5-26-4 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/25/15एतावतीर्हि राजन् पुंसः प्रवृत्तिलक्षणस्य धर्मस्य विपाकगतय उच्चावचा विसदृशा यथाप्रश्नं व्याचख्ये किमन्यत्कथयाम इति ॥ ५-२५-१५ ॥etAvatIrhi rAjan puMsaH pravRttilakSaNasya dharmasya vipAkagataya uccAvacA visadRzA yathApraznaM vyAcakhye kimanyatkathayAma iti ॥ 5-25-15 ॥My dear King, I have thus described how people generally act according to their different desires and, as a result, get different types of bodies in higher or lower planets. You inquired of these things from me, and I have explained to you whatever I have heard from authorities. What shall I speak of now? ॥ 5-25-15 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/25/12मूर्धन्यर्पितमणुवत्सहस्रमूर्ध्नो भूगोलं सगिरिसरित्समुद्रसत्त्वम् । आनन्त्यादनिमितविक्रमस्य भूम्नः को वीर्याण्यधिगणयेत्सहस्रजिह्वः ॥ ५-२५-१२ ॥mUrdhanyarpitamaNuvatsahasramUrdhno bhUgolaM sagirisaritsamudrasattvam । AnantyAdanimitavikramasya bhUmnaH ko vIryANyadhigaNayetsahasrajihvaH ॥ 5-25-12 ॥Because the Lord is unlimited, no one can estimate His power. This entire universe, filled with its many great mountains, rivers, oceans, trees and living entities, is resting just like an atom on one of His many thousands of hoods. Is there anyone, even with thousands of tongues, who can describe His glories? ॥ 5-25-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/25/11यन्नामश्रुतमनुकीर्तयेदकस्मादार्तो वा यदि पतितः प्रलम्भनाद्वा । हन्त्यंहः सपदि नृणामशेषमन्यं कं शेषाद्भगवत आश्रयेन्मुमुक्षुः ॥ ५-२५-११ ॥yannAmazrutamanukIrtayedakasmAdArto vA yadi patitaH pralambhanAdvA । hantyaMhaH sapadi nRNAmazeSamanyaM kaM zeSAdbhagavata AzrayenmumukSuH ॥ 5-25-11 ॥Even if he be distressed or degraded, any person who chants the holy name of the Lord, having heard it from a bona fide spiritual master, is immediately purified. Even if he chants the Lord’s name jokingly or by chance, he and anyone who hears him are freed from all sins. Therefore how can anyone seeking disentanglement from the material clutches avoid chanting the name of Lord Śeṣa? Of whom else should one take shelter? ॥ 5-25-11 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/31ततोऽधस्तात्पाताले नागलोकपतयो वासुकिप्रमुखाः शङ्खकुलिकमहाशङ्खश्वेतधनञ्जयधृतराष्ट्रशङ्खचूडकम्बलाश्वतरदेवदत्तादयो महाभोगिनो महामर्षा निवसन्ति येषामु ह वै पञ्चसप्तदशशतसहस्रशीर्षाणां फणासु विरचिता महामणयो रोचिष्णवः पातालविवरतिमिरनिकरं स्वरोचिषा विधमन्ति ॥ ५-२४-३१ ॥tato'dhastAtpAtAle nAgalokapatayo vAsukipramukhAH zaGkhakulikamahAzaGkhazvetadhanaJjayadhRtarASTrazaGkhacUDakambalAzvataradevadattAdayo mahAbhogino mahAmarSA nivasanti yeSAmu ha vai paJcasaptadazazatasahasrazIrSANAM phaNAsu viracitA mahAmaNayo rociSNavaH pAtAlavivaratimiranikaraM svarociSA vidhamanti ॥ 5-24-31 ॥Beneath Rasātala is another planetary system, known as Pātāla or Nāgaloka, where there are many demoniac serpents, the masters of Nāgaloka, such as Śaṅkha, Kulika, Mahāśaṅkha, Śveta, Dhanañjaya, Dhṛtarāṣṭra, Śaṅkhacūḍa, Kambala, Aśvatara and Devadatta. The chief among them is Vāsuki. They are all extremely angry, and they have many, many hoods — some snakes five hoods, some seven, some ten, others a hundred and others a thousand. These hoods are bedecked with valuable gems, and the light emanating from the gems illuminates the entire planetary system of bila-svarga. ॥ 5-24-31 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/22न वै भगवान् नूनममुष्यानुजग्राह यदुत पुनरात्मानुस्मृतिमोषणं मायामयभोगैश्वर्यमेवातनुतेति ॥ ५-२४-२२ ॥na vai bhagavAn nUnamamuSyAnujagrAha yaduta punarAtmAnusmRtimoSaNaM mAyAmayabhogaizvaryamevAtanuteti ॥ 5-24-22 ॥The Supreme Personality of Godhead did not award His mercy to Bali Mahārāja by giving him material happiness and opulence, for these make one forget loving service to the Lord. The result of material opulence is that one can no longer absorb his mind in the Supreme Personality of Godhead. ॥ 5-24-22 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/10उद्यानानि चातितरां मनइन्द्रियानन्दिभि: कुसुमफलस्तबकसुभगकिसलयावनतरुचिरविटपविटपिनां लताङ्गालिङ्गितानां श्रीभि: समिथुनविविधविहङ्गमजलाशयानाममलजलपूर्णानां झषकुलोल्लङ्घनक्षुभितनीरनीरजकुमुदकुवलयकह्लारनीलोत्पल लोहितशतपत्रादिवनेषुकृतनिकेतनानामेकविहाराकुलमधुरविविधस्वनादिभिरिन्द्रियोत्सवैरमरलोकश्रियमतिशयितानि ॥ ५-२४-१० ॥udyAnAni cAtitarAM manaindriyAnandibhi: kusumaphalastabakasubhagakisalayAvanataruciraviTapaviTapinAM latAGgAliGgitAnAM zrIbhi: samithunavividhavihaGgamajalAzayAnAmamalajalapUrNAnAM jhaSakulollaGghanakSubhitanIranIrajakumudakuvalayakahlAranIlotpala lohitazatapatrAdivaneSukRtaniketanAnAmekavihArAkulamadhuravividhasvanAdibhirindriyotsavairamaralokazriyamatizayitAni ॥ 5-24-10 ॥The parks and gardens in the artificial heavens surpass in beauty those of the upper heavenly planets. The trees in those gardens, embraced by creepers, bend with a heavy burden of twigs with fruits and flowers, and therefore they appear extraordinarily beautiful. That beauty could attract anyone and make his mind fully blossom in the pleasure of sense gratification. There are many lakes and reservoirs with clear, transparent water, agitated by jumping fish and decorated with many flowers such as lilies, kuvalayas, kahlāras and blue and red lotuses. Pairs of cakravākas and many other water birds nest in the lakes and always enjoy in a happy mood, making sweet, pleasing vibrations that are very satisfying and conducive to enjoyment of the senses. ॥ 5-24-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/24/2यददस्तरणेर्मण्डलं प्रतपतस्तद्विस्तरतो योजनायुतमाचक्षते द्वादशसहस्रं सोमस्य त्रयोदशसहस्रं राहोर्यः पर्वणि तद्व्यवधानकृद्वैरानुबन्धः सूर्याचन्द्रमसावभिधावति ॥ ५-२४-२ ॥yadadastaraNermaNDalaM pratapatastadvistarato yojanAyutamAcakSate dvAdazasahasraM somasya trayodazasahasraM rAhoryaH parvaNi tadvyavadhAnakRdvairAnubandhaH sUryAcandramasAvabhidhAvati ॥ 5-24-2 ॥The sun globe, which is a source of heat, extends for 10,000 yojanas ॥ 80,000 miles॥. The moon extends for 20,000 yojanas ॥ 160,000 miles॥, and Rāhu extends for 30,000 yojanas ॥ 240,000 miles॥. Formerly, when nectar was being distributed, Rāhu tried to create dissension between the sun and moon by interposing himself between them. Rāhu is inimical toward both the sun and the moon, and therefore he always tries to cover the sunshine and moonshine on the dark-moon day and full-moon night. ॥ 5-24-2 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/22/16तत उपरिष्टाद्योजनलक्षद्वयात्प्रतीयमानः शनैश्चर एकैकस्मिन् राशौ त्रिंशन्मासान् विलम्बमानः सर्वानेवानुपर्येति तावद्भिरनुवत्सरैः प्रायेण हि सर्वेषामशान्तिकरः ॥ ५-२२-१६ ॥tata upariSTAdyojanalakSadvayAtpratIyamAnaH zanaizcara ekaikasmin rAzau triMzanmAsAn vilambamAnaH sarvAnevAnuparyeti tAvadbhiranuvatsaraiH prAyeNa hi sarveSAmazAntikaraH ॥ 5-22-16 ॥Situated 1,600,000 miles above Jupiter, or 12,000,000 miles above earth, is the planet Saturn, which passes through one sign of the zodiac in thirty months and covers the entire zodiac circle in thirty Anuvatsaras. This planet is always very inauspicious for the universal situation. ॥ 5-22-16 ॥