- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/6/19मेढ्रं तस्य विनिर्भिन्नं स्वधिष्ण्यं क उपाविशत् । रेतसांशेन येनासावानन्दं प्रतिपद्यते ।। ३-६-१९ ।।meDhraM tasya vinirbhinnaM svadhiSNyaM ka upAvizat | retasAMzena yenAsAvAnandaM pratipadyate || 3-6-19 ||When the genitals of the gigantic form separately became manifest, then Prajāpati, the original living creature, entered into them with his partial semen, and thus the living entities can enjoy sex pleasure. ।। 3-6-19 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/1तं तु रामः समाश्वास्य भ्रातरं गुरवत्सलम् | लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा प्रष्टुं समुपचक्रमे || २-१०४-१taM tu rAmaH samAzvAsya bhrAtaraM guravatsalam | lakSmaNena saha bhrAtrA praSTuM samupacakrame || 2-104-1Rama with his brother Lakshmana having consoled Bharata who is ever devoted to elders began to question : - [2-104-1]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/6/18त्वचमस्य विनिर्भिन्नां विविशुर्धिष्ण्यमोषधीः । अंशेन रोमभिः कण्डूं यैरसौ प्रतिपद्यते ।। ३-६-१८ ।।tvacamasya vinirbhinnAM vivizurdhiSNyamoSadhIH | aMzena romabhiH kaNDUM yairasau pratipadyate || 3-6-18 ||When there was a separate manifestation of skin, the controlling deities of sensations and their different parts entered into it, and thus the living entities feel itching and happiness due to touch. ।। 3-6-18 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/6/17कर्णावस्य विनिर्भिन्नौ धिष्ण्यं स्वं विविशुर्दिशः । श्रोत्रेणांशेन शब्दस्य सिद्धिं येन प्रपद्यते ।। ३-६-१७ ।।karNAvasya vinirbhinnau dhiSNyaM svaM vivizurdizaH | zrotreNAMzena zabdasya siddhiM yena prapadyate || 3-6-17 ||When the ears of the gigantic form became manifested, all the controlling deities of the directions entered into them with the hearing principles, by which all the living entities hear and take advantage of sound. ।। 3-6-17 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/6/16निर्भिन्नान्यस्य चर्माणि लोकपालोऽनिलोऽविशत् । प्राणेनांशेन संस्पर्शं येनासौ प्रतिपद्यते ।। ३-६-१६ ।।nirbhinnAnyasya carmANi lokapAlo'nilo'vizat | prANenAMzena saMsparzaM yenAsau pratipadyate || 3-6-16 ||When there was a manifestation of skin separated from the gigantic form, Anila, the deity directing the wind, entered with partial touch, and thus the living entities can realize tactile knowledge. ।। 3-6-16 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/6/15निर्भिन्ने अक्षिणी त्वष्टा लोकपालोऽविशद्विभोः । चक्षुषांशेन रूपाणां प्रतिपत्तिर्यतो भवेत् ।। ३-६-१५ ।।nirbhinne akSiNI tvaSTA lokapAlo'vizadvibhoH | cakSuSAMzena rUpANAM pratipattiryato bhavet || 3-6-15 ||Thereafter, the two eyes of the gigantic form of the Lord were separately manifested. The sun, the director of light, entered them with the partial representation of eyesight, and thus the living entities can have vision of forms. ।। 3-6-15 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/6/14निर्भिन्ने अश्विनौ नासे विष्णोराविशतां पदम् । घ्राणेनांशेन गन्धस्य प्रतिपत्तिर्यतो भवेत् ।। ३-६-१४ ।।nirbhinne azvinau nAse viSNorAvizatAM padam | ghrANenAMzena gandhasya pratipattiryato bhavet || 3-6-14 ||When the Lord’s two nostrils separately manifested themselves, the dual Aśvinī-kumāras entered them in their proper positions, and because of this the living entities can smell the aromas of everything. ।। 3-6-14 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/6/13निर्भिन्नं तालु वरुणो लोकपालोऽविशद्धरेः । जिह्वयांशेन च रसं ययासौ प्रतिपद्यते ।। ३-६-१३ ।।nirbhinnaM tAlu varuNo lokapAlo'vizaddhareH | jihvayAMzena ca rasaM yayAsau pratipadyate || 3-6-13 ||When the palate of the gigantic form was separately manifested, Varuṇa, the director of water in the planetary systems, entered therein, and thus the living entity has the facility to taste everything with his tongue. ।। 3-6-13 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/103/32स राघवः सत्यधृति श्च लक्ष्मणो महानुभावो भरतश्च धार्मिकः | वृताः सुहृद्भि श्च विरेजुरध्वरे यथा सदस्यैः सहितास्त्रयोऽग्नयः || २-१०३-३२sa rAghavaH satyadhRti zca lakSmaNo mahAnubhAvo bharatazca dhArmikaH | vRtAH suhRdbhi zca virejuradhvare yathA sadasyaiH sahitAstrayo'gnayaH || 2-103-32Rama who was steadfast in truth, Lakshmana of great dignity and righteous Bharata surrounded by their friends were as resplendent as three sacrificial fires encircled by officiating priests. [2-103-32]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/6/12तस्याग्निरास्यं निर्भिन्नं लोकपालोऽविशत्पदम् । वाचा स्वांशेन वक्तव्यं ययासौ प्रतिपद्यते ।। ३-६-१२ ।।tasyAgnirAsyaM nirbhinnaM lokapAlo'vizatpadam | vAcA svAMzena vaktavyaM yayAsau pratipadyate || 3-6-12 ||Agni, or heat, separated from His mouth, and all the directors of material affairs entered into it in their respective positions. By that energy the living entity expresses himself in words. ।। 3-6-12 ।।
Intelligence:80%
Similarity:40%
Search
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/6/19मेढ्रं तस्य विनिर्भिन्नं स्वधिष्ण्यं क उपाविशत् । रेतसांशेन येनासावानन्दं प्रतिपद्यते ।। ३-६-१९ ।।meDhraM tasya vinirbhinnaM svadhiSNyaM ka upAvizat | retasAMzena yenAsAvAnandaM pratipadyate || 3-6-19 ||When the genitals of the gigantic form separately became manifest, then Prajāpati, the original living creature, entered into them with his partial semen, and thus the living entities can enjoy sex pleasure. ।। 3-6-19 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/1तं तु रामः समाश्वास्य भ्रातरं गुरवत्सलम् | लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा प्रष्टुं समुपचक्रमे || २-१०४-१taM tu rAmaH samAzvAsya bhrAtaraM guravatsalam | lakSmaNena saha bhrAtrA praSTuM samupacakrame || 2-104-1Rama with his brother Lakshmana having consoled Bharata who is ever devoted to elders began to question : - [2-104-1]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/6/18त्वचमस्य विनिर्भिन्नां विविशुर्धिष्ण्यमोषधीः । अंशेन रोमभिः कण्डूं यैरसौ प्रतिपद्यते ।। ३-६-१८ ।।tvacamasya vinirbhinnAM vivizurdhiSNyamoSadhIH | aMzena romabhiH kaNDUM yairasau pratipadyate || 3-6-18 ||When there was a separate manifestation of skin, the controlling deities of sensations and their different parts entered into it, and thus the living entities feel itching and happiness due to touch. ।। 3-6-18 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/6/17कर्णावस्य विनिर्भिन्नौ धिष्ण्यं स्वं विविशुर्दिशः । श्रोत्रेणांशेन शब्दस्य सिद्धिं येन प्रपद्यते ।। ३-६-१७ ।।karNAvasya vinirbhinnau dhiSNyaM svaM vivizurdizaH | zrotreNAMzena zabdasya siddhiM yena prapadyate || 3-6-17 ||When the ears of the gigantic form became manifested, all the controlling deities of the directions entered into them with the hearing principles, by which all the living entities hear and take advantage of sound. ।। 3-6-17 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/6/16निर्भिन्नान्यस्य चर्माणि लोकपालोऽनिलोऽविशत् । प्राणेनांशेन संस्पर्शं येनासौ प्रतिपद्यते ।। ३-६-१६ ।।nirbhinnAnyasya carmANi lokapAlo'nilo'vizat | prANenAMzena saMsparzaM yenAsau pratipadyate || 3-6-16 ||When there was a manifestation of skin separated from the gigantic form, Anila, the deity directing the wind, entered with partial touch, and thus the living entities can realize tactile knowledge. ।। 3-6-16 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/6/15निर्भिन्ने अक्षिणी त्वष्टा लोकपालोऽविशद्विभोः । चक्षुषांशेन रूपाणां प्रतिपत्तिर्यतो भवेत् ।। ३-६-१५ ।।nirbhinne akSiNI tvaSTA lokapAlo'vizadvibhoH | cakSuSAMzena rUpANAM pratipattiryato bhavet || 3-6-15 ||Thereafter, the two eyes of the gigantic form of the Lord were separately manifested. The sun, the director of light, entered them with the partial representation of eyesight, and thus the living entities can have vision of forms. ।। 3-6-15 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/6/14निर्भिन्ने अश्विनौ नासे विष्णोराविशतां पदम् । घ्राणेनांशेन गन्धस्य प्रतिपत्तिर्यतो भवेत् ।। ३-६-१४ ।।nirbhinne azvinau nAse viSNorAvizatAM padam | ghrANenAMzena gandhasya pratipattiryato bhavet || 3-6-14 ||When the Lord’s two nostrils separately manifested themselves, the dual Aśvinī-kumāras entered them in their proper positions, and because of this the living entities can smell the aromas of everything. ।। 3-6-14 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/6/13निर्भिन्नं तालु वरुणो लोकपालोऽविशद्धरेः । जिह्वयांशेन च रसं ययासौ प्रतिपद्यते ।। ३-६-१३ ।।nirbhinnaM tAlu varuNo lokapAlo'vizaddhareH | jihvayAMzena ca rasaM yayAsau pratipadyate || 3-6-13 ||When the palate of the gigantic form was separately manifested, Varuṇa, the director of water in the planetary systems, entered therein, and thus the living entity has the facility to taste everything with his tongue. ।। 3-6-13 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/103/32स राघवः सत्यधृति श्च लक्ष्मणो महानुभावो भरतश्च धार्मिकः | वृताः सुहृद्भि श्च विरेजुरध्वरे यथा सदस्यैः सहितास्त्रयोऽग्नयः || २-१०३-३२sa rAghavaH satyadhRti zca lakSmaNo mahAnubhAvo bharatazca dhArmikaH | vRtAH suhRdbhi zca virejuradhvare yathA sadasyaiH sahitAstrayo'gnayaH || 2-103-32Rama who was steadfast in truth, Lakshmana of great dignity and righteous Bharata surrounded by their friends were as resplendent as three sacrificial fires encircled by officiating priests. [2-103-32]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/6/12तस्याग्निरास्यं निर्भिन्नं लोकपालोऽविशत्पदम् । वाचा स्वांशेन वक्तव्यं ययासौ प्रतिपद्यते ।। ३-६-१२ ।।tasyAgnirAsyaM nirbhinnaM lokapAlo'vizatpadam | vAcA svAMzena vaktavyaM yayAsau pratipadyate || 3-6-12 ||Agni, or heat, separated from His mouth, and all the directors of material affairs entered into it in their respective positions. By that energy the living entity expresses himself in words. ।। 3-6-12 ।।