Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/16/7
    एषां मध्ये इलावृतं नामाभ्यन्तरवर्षं यस्य नाभ्यामवस्थितः सर्वतः सौवर्णः कुलगिरिराजो मेरुर्द्वीपायामसमुन्नाहः कर्णिकाभूतः कुवलयकमलस्य मूर्धनि द्वात्रिंशत्सहस्रयोजनविततो मूले षोडशसहस्रं तावतान्तर्भूम्यां प्रविष्टः ॥ ५-१६-७ ॥eSAM madhye ilAvRtaM nAmAbhyantaravarSaM yasya nAbhyAmavasthitaH sarvataH sauvarNaH kulagirirAjo merurdvIpAyAmasamunnAhaH karNikAbhUtaH kuvalayakamalasya mUrdhani dvAtriMzatsahasrayojanavitato mUle SoDazasahasraM tAvatAntarbhUmyAM praviSTaH ॥ 5-16-7 ॥Amidst these divisions, or varṣas, is the varṣa named Ilāvṛta, which is situated in the middle of the whorl of the lotus. Within Ilāvṛta-varṣa is Sumeru Mountain, which is made of gold. Sumeru Mountain is like the pericarp of the lotuslike Bhū-maṇḍala planetary system. The mountain’s height is the same as the width of Jambūdvīpa — or, in other words, 100,000 yojanas ॥ 800,000 miles॥. Of that, 16,000 yojanas ॥ 128,000 miles॥ are within the earth, and therefore the mountain’s height above the earth is 84,000 yojanas ॥ 672,000 miles॥. The mountain’s width is 32,000 yojanas ॥ 256,000 miles॥ at its summit and 16,000 yojanas at its base. ॥ 5-16-7 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/16/6
    यस्मिन् नव वर्षाणि नवयोजनसहस्रायामान्यष्टभिर्मर्यादागिरिभिः सुविभक्तानि भवन्ति ॥ ५-१६-६ ॥yasmin nava varSANi navayojanasahasrAyAmAnyaSTabhirmaryAdAgiribhiH suvibhaktAni bhavanti ॥ 5-16-6 ॥n Jambūdvīpa there are nine divisions of land, each with a length of 9,000 yojanas ॥ 72,000 miles॥. There are eight mountains that mark the boundaries of these divisions and separate them nicely. ॥ 5-16-6 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/16/5
    यो वायं द्वीपः कुवलयकमलकोशाभ्यन्तरकोशो नियुतयोजनविशालः समवर्तुलो यथा पुष्करपत्रम् ॥ ५-१६-५ ॥yo vAyaM dvIpaH kuvalayakamalakozAbhyantarakozo niyutayojanavizAlaH samavartulo yathA puSkarapatram ॥ 5-16-5 ॥The planetary system known as Bhū-maṇḍala resembles a lotus flower, and its seven islands resemble the whorl of that flower. The length and breadth of the island known as Jambūdvīpa, which is situated in the middle of the whorl, are one million yojanas ॥ eight million miles॥. Jambūdvīpa is round like the leaf of a lotus flower. ॥ 5-16-5 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/16/4
    ऋषिरुवाच न वै महाराज भगवतो मायागुणविभूतेः काष्ठां मनसा वचसा वाधिगन्तुमलं विबुधायुषापि पुरुषस्तस्मात्प्राधान्येनैव भूगोलकविशेषं नामरूपमानलक्षणतो व्याख्यास्यामः ॥ ५-१६-४ ॥RSiruvAca na vai mahArAja bhagavato mAyAguNavibhUteH kASThAM manasA vacasA vAdhigantumalaM vibudhAyuSApi puruSastasmAtprAdhAnyenaiva bhUgolakavizeSaM nAmarUpamAnalakSaNato vyAkhyAsyAmaH ॥ 5-16-4 ॥The great ṛṣi Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, there is no limit to the expansion of the Supreme Personality of Godhead’s material energy. This material world is a transformation of the material qualities ॥ sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa॥, yet no one could possibly explain it perfectly, even in a lifetime as long as that of Brahmā. No one in the material world is perfect, and an imperfect person could not describe this material universe accurately, even after continued speculation. O King, I shall nevertheless try to explain to you the principal regions, such as Bhūloka, with their names, forms, measurements and various symptoms. ॥ 5-16-4 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/16/3
    भगवतो गुणमये स्थूलरूप आवेशितं मनो ह्यगुणेऽपि सूक्ष्मतम आत्मज्योतिषि परे ब्रह्मणि भगवति वासुदेवाख्ये क्षममावेशितुं तदु हैतद्गुरोऽर्हस्यनुवर्णयितुमिति ॥ ५-१६-३ ॥bhagavato guNamaye sthUlarUpa AvezitaM mano hyaguNe'pi sUkSmatama AtmajyotiSi pare brahmaNi bhagavati vAsudevAkhye kSamamAvezituM tadu haitadguro'rhasyanuvarNayitumiti ॥ 5-16-3 ॥When the mind is fixed upon the Supreme Personality of Godhead in His external feature made of the material modes of nature — the gross universal form — it is brought to the platform of pure goodness. In that transcendental position, one can understand the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva, who in His subtler form is self-effulgent and beyond the modes of nature. O my lord, please describe vividly how that form, which covers the entire universe, is perceived. ॥ 5-16-3 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/16/2
    तत्रापि प्रियव्रतरथचरणपरिखातैः सप्तभिः सप्तसिन्धव उपकॢप्ता यत एतस्याः सप्तद्वीपविशेषविकल्पस्त्वया भगवन् खलु सूचित एतदेवाखिलमहं मानतो लक्षणतश्च सर्वं विजिज्ञासामि ॥ ५-१६-२ ॥tatrApi priyavratarathacaraNaparikhAtaiH saptabhiH saptasindhava upaklRptA yata etasyAH saptadvIpavizeSavikalpastvayA bhagavan khalu sUcita etadevAkhilamahaM mAnato lakSaNatazca sarvaM vijijJAsAmi ॥ 5-16-2 ॥My dear Lord, the rolling wheels of Mahārāja Priyavrata’s chariot created seven ditches, in which the seven oceans came into existence. Because of these seven oceans, Bhū-maṇḍala is divided into seven islands. You have given a very general description of their measurement, names and characteristics. Now I wish to know of them in detail. Kindly fulfill my desire. ॥ 5-16-2 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/16/1
    राजोवाच उक्तस्त्वया भूमण्डलायामविशेषो यावदादित्यस्तपति यत्र चासौ ज्योतिषां गणैश्चन्द्रमा वा सह दृश्यते ॥ ५-१६-१ ॥rAjovAca uktastvayA bhUmaNDalAyAmavizeSo yAvadAdityastapati yatra cAsau jyotiSAM gaNaizcandramA vA saha dRzyate ॥ 5-16-1 ॥King Parīkṣit said to Śukadeva Gosvāmī: O brāhmaṇa, you have already informed me that the radius of Bhū-maṇḍala extends as far as the sun spreads its light and heat and as far as the moon and all the stars can be seen. ॥ 5-16-1 ॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/15/16
    तत्रायं श्लोकः प्रैयव्रतं वंशमिमं विरजश्चरमोद्भवः । अकरोदत्यलं कीर्त्या विष्णुः सुरगणं यथा ॥ ५-१५-१६ ॥tatrAyaM zlokaH praiyavrataM vaMzamimaM virajazcaramodbhavaH । akarodatyalaM kIrtyA viSNuH suragaNaM yathA ॥ 5-15-16 ॥There is a famous verse about King Viraja. “Because of his high qualities and wide fame, King Viraja became the jewel of the dynasty of King Priyavrata, just as Lord Viṣṇu, by His transcendental potency, decorates and blesses the demigods.” ॥ 5-15-16 ॥
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/15/15
    तत उत्कलायां मरीचिर्मरीचेर्बिन्दुमत्यां बिन्दुमानुदपद्यत तस्मात्सरघायां मधुर्नामाभवन्मधोः सुमनसि वीरव्रतस्ततो भोजायां मन्थुप्रमन्थू जज्ञाते मन्थोः सत्यायां भौवनस्ततो दूषणायां त्वष्टाजनिष्ट त्वष्टुर्विरोचनायां विरजो विरजस्य शतजित्प्रवरं पुत्रशतं कन्या च विषूच्यां किल जातम् ॥ ५-१५-१५ ॥tata utkalAyAM marIcirmarIcerbindumatyAM bindumAnudapadyata tasmAtsaraghAyAM madhurnAmAbhavanmadhoH sumanasi vIravratastato bhojAyAM manthupramanthU jajJAte manthoH satyAyAM bhauvanastato dUSaNAyAM tvaSTAjaniSTa tvaSTurvirocanAyAM virajo virajasya zatajitpravaraM putrazataM kanyA ca viSUcyAM kila jAtam ॥ 5-15-15 ॥In the womb of his wife Saraghā, Bindu begot a son named Madhu. In the womb of his wife named Sumanā, Madhu begot a son named Vīravrata. In the womb of his wife Bhojā, Vīravrata begot two sons named Manthu and Pramanthu. In the womb of his wife Satyā, Manthu begot a son named Bhauvana, and in the womb of his wife Dūṣaṇā, Bhauvana begot a son named Tvaṣṭā. In the womb of his wife Virocanā, Tvaṣṭā begot a son named Viraja. The wife of Viraja was Viṣūcī, and in her womb Viraja begot one hundred sons and one daughter. Of all these sons, the son named Śatajit was predominant. ॥ 5-15-15 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-5/15/14
    गयाद्गयन्त्यां चित्ररथः सुगतिरवरोधन इति त्रयः पुत्रा बभूवुश्चित्ररथादूर्णायां सम्राडजनिष्ट ॥ ५-१५-१४ ॥gayAdgayantyAM citrarathaH sugatiravarodhana iti trayaH putrA babhUvuzcitrarathAdUrNAyAM samrADajaniSTa ॥ 5-15-14 ॥In the womb of Gayantī, Mahārāja Gaya begot three sons, named Citraratha, Sugati and Avarodhana. In the womb of his wife Ūrṇā, Citraratha begot a son named Samrāṭ. The wife of Samrāṭ was Utkalā, and in her womb Samrāṭ begot a son named Marīci. In the womb of his wife Bindumatī, Marīci begot a son named Bindu. ॥ 5-15-14 ॥