Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/10अहो दैन्यमहो कष्टं पारक्यैः क्षणभङ्गुरैः । यन्नोपकुर्यादस्वार्थैर्मर्त्यः स्वज्ञातिविग्रहैः ॥ ६-१०-१० ॥aho dainyamaho kaSTaM pArakyaiH kSaNabhaGguraiH । yannopakuryAdasvArthairmartyaH svajJAtivigrahaiH ॥ 6-10-10 ॥This body, which is eatable by jackals and dogs after death, does not actually do any good for me, the spirit soul. It is usable only for a short time and may perish at any moment. The body and its possessions, its riches and relatives, must all be engaged for the benefit of others, or else they will be sources of tribulation and misery. ॥ 6-10-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/9एतावानव्ययो धर्मः पुण्यश्लोकैरुपासितः । यो भूतशोकहर्षाभ्यामात्मा शोचति हृष्यति ॥ ६-१०-९ ॥etAvAnavyayo dharmaH puNyazlokairupAsitaH । yo bhUtazokaharSAbhyAmAtmA zocati hRSyati ॥ 6-10-9 ॥If one is unhappy to see the distress of other living beings and happy to see their happiness, his religious principles are appreciated as imperishable by exalted persons who are considered pious and benevolent. ॥ 6-10-9 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/8योऽध्रुवेणात्मना नाथा न धर्मं न यशः पुमान् । ईहेत भूतदयया स शोच्यः स्थावरैरपि ॥ ६-१०-८ ॥yo'dhruveNAtmanA nAthA na dharmaM na yazaH pumAn । Iheta bhUtadayayA sa zocyaH sthAvarairapi ॥ 6-10-8 ॥O demigods, one who has no compassion for humanity in its suffering and does not sacrifice his impermanent body for the higher causes of religious principles or eternal glory is certainly pitied even by the immovable beings. ॥ 6-10-8 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/7ऋषिरुवाच धर्मं वः श्रोतुकामेन यूयं मे प्रत्युदाहृताः । एष वः प्रियमात्मानं त्यजन्तं सन्त्यजाम्यहम् ॥ ६-१०-७ ॥RSiruvAca dharmaM vaH zrotukAmena yUyaM me pratyudAhRtAH । eSa vaH priyamAtmAnaM tyajantaM santyajAmyaham ॥ 6-10-7 ॥The great sage Dadhīci said: Just to hear from you about religious principles, I refused to offer my body at your request. Now, although my body is extremely dear to me, I must give it up for your better purposes since I know that it will leave me today or tomorrow. ॥ 6-10-7 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/6न नु स्वार्थपरो लोको न वेद परसङ्कटम् । यदि वेद न याचेत नेति नाह यदीश्वरः ॥ ६-१०-६ ॥na nu svArthaparo loko na veda parasaGkaTam । yadi veda na yAceta neti nAha yadIzvaraH ॥ 6-10-6 ॥Those who are too self-interested beg something from others, not knowing of others’ pain. But if the beggar knew the difficulty of the giver, he would not ask for anything. Similarly, he who is able to give charity does not know the beggar’s difficulty, for otherwise he would not refuse to give the beggar anything he might want as charity. ॥ 6-10-6 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/5देवा ऊचुः किं नु तद्दुस्त्यजं ब्रह्मन् पुंसां भूतानुकम्पिनाम् । भवद्विधानां महतां पुण्यश्लोकेड्यकर्मणाम् ॥ ६-१०-५ ॥devA UcuH kiM nu taddustyajaM brahman puMsAM bhUtAnukampinAm । bhavadvidhAnAM mahatAM puNyazlokeDyakarmaNAm ॥ 6-10-5 ॥The demigods replied: O exalted brāhmaṇa, pious persons like you, whose activities are praiseworthy, are very kind and affectionate to people in general. What can’t such pious souls give for the benefit of others? They can give everything, including their bodies. ॥ 6-10-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/4जिजीविषूणां जीवानामात्मा प्रेष्ठ इहेप्सितः । क उत्सहेत तं दातुं भिक्षमाणाय विष्णवे ॥ ६-१०-४ ॥jijIviSUNAM jIvAnAmAtmA preSTha ihepsitaH । ka utsaheta taM dAtuM bhikSamANAya viSNave ॥ 6-10-4 ॥In this material world, every living entity is very much addicted to his material body. Struggling to keep his body forever, everyone tries to protect it by all means, even at the sacrifice of all his possessions. Therefore, who would be prepared to deliver his body to anyone, even if it were demanded by Lord Viṣṇu? ॥ 6-10-4 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/3अपि वृन्दारका यूयं न जानीथ शरीरिणाम् । संस्थायां यस्त्वभिद्रोहो दुःसहश्चेतनापहः ॥ ६-१०-३ ॥api vRndArakA yUyaM na jAnItha zarIriNAm । saMsthAyAM yastvabhidroho duHsahazcetanApahaH ॥ 6-10-3 ॥O elevated demigods, at the time of death, severe, unbearable pain takes away the consciousness of all living entities who have accepted material bodies. Don’t you know about this pain? ॥ 6-10-3 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/2तथाभियाचितो देवैरृषिराथर्वणो महान् । मोदमान उवाचेदं प्रहसन्निव भारत ॥ ६-१०-२ ॥tathAbhiyAcito devairRSirAtharvaNo mahAn । modamAna uvAcedaM prahasanniva bhArata ॥ 6-10-2 ॥O King Parīkṣit, following the Lord’s instructions, the demigods approached Dadhīci, the son of Atharvā. He was very liberal, and when they begged him to give them his body, he at once partially agreed. However, just to hear religious instructions from them, he smiled and jokingly spoke as follows. ॥ 6-10-2 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/7/5अलं वैक्लब्यमालम्ब्य धैर्यमात्मगतं स्मर । त्वद्विधानां न सदृशमीदृशं बुद्धिलाघवम् ॥ ४-७-५rAvaNaM sagaNaM hatvA paritoSyAtmapauruSam । tathA'smi kartA na cirAdyathA prIto bhaviSyasi ॥ 4-7-4'Give up despair. It is enough. Be patient. Maintain your natural disposition.It is unworthy of men like you to entertain such frivolous thoughts? ॥ 4-7-5॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/10अहो दैन्यमहो कष्टं पारक्यैः क्षणभङ्गुरैः । यन्नोपकुर्यादस्वार्थैर्मर्त्यः स्वज्ञातिविग्रहैः ॥ ६-१०-१० ॥aho dainyamaho kaSTaM pArakyaiH kSaNabhaGguraiH । yannopakuryAdasvArthairmartyaH svajJAtivigrahaiH ॥ 6-10-10 ॥This body, which is eatable by jackals and dogs after death, does not actually do any good for me, the spirit soul. It is usable only for a short time and may perish at any moment. The body and its possessions, its riches and relatives, must all be engaged for the benefit of others, or else they will be sources of tribulation and misery. ॥ 6-10-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/9एतावानव्ययो धर्मः पुण्यश्लोकैरुपासितः । यो भूतशोकहर्षाभ्यामात्मा शोचति हृष्यति ॥ ६-१०-९ ॥etAvAnavyayo dharmaH puNyazlokairupAsitaH । yo bhUtazokaharSAbhyAmAtmA zocati hRSyati ॥ 6-10-9 ॥If one is unhappy to see the distress of other living beings and happy to see their happiness, his religious principles are appreciated as imperishable by exalted persons who are considered pious and benevolent. ॥ 6-10-9 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/8योऽध्रुवेणात्मना नाथा न धर्मं न यशः पुमान् । ईहेत भूतदयया स शोच्यः स्थावरैरपि ॥ ६-१०-८ ॥yo'dhruveNAtmanA nAthA na dharmaM na yazaH pumAn । Iheta bhUtadayayA sa zocyaH sthAvarairapi ॥ 6-10-8 ॥O demigods, one who has no compassion for humanity in its suffering and does not sacrifice his impermanent body for the higher causes of religious principles or eternal glory is certainly pitied even by the immovable beings. ॥ 6-10-8 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/7ऋषिरुवाच धर्मं वः श्रोतुकामेन यूयं मे प्रत्युदाहृताः । एष वः प्रियमात्मानं त्यजन्तं सन्त्यजाम्यहम् ॥ ६-१०-७ ॥RSiruvAca dharmaM vaH zrotukAmena yUyaM me pratyudAhRtAH । eSa vaH priyamAtmAnaM tyajantaM santyajAmyaham ॥ 6-10-7 ॥The great sage Dadhīci said: Just to hear from you about religious principles, I refused to offer my body at your request. Now, although my body is extremely dear to me, I must give it up for your better purposes since I know that it will leave me today or tomorrow. ॥ 6-10-7 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/6न नु स्वार्थपरो लोको न वेद परसङ्कटम् । यदि वेद न याचेत नेति नाह यदीश्वरः ॥ ६-१०-६ ॥na nu svArthaparo loko na veda parasaGkaTam । yadi veda na yAceta neti nAha yadIzvaraH ॥ 6-10-6 ॥Those who are too self-interested beg something from others, not knowing of others’ pain. But if the beggar knew the difficulty of the giver, he would not ask for anything. Similarly, he who is able to give charity does not know the beggar’s difficulty, for otherwise he would not refuse to give the beggar anything he might want as charity. ॥ 6-10-6 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/5देवा ऊचुः किं नु तद्दुस्त्यजं ब्रह्मन् पुंसां भूतानुकम्पिनाम् । भवद्विधानां महतां पुण्यश्लोकेड्यकर्मणाम् ॥ ६-१०-५ ॥devA UcuH kiM nu taddustyajaM brahman puMsAM bhUtAnukampinAm । bhavadvidhAnAM mahatAM puNyazlokeDyakarmaNAm ॥ 6-10-5 ॥The demigods replied: O exalted brāhmaṇa, pious persons like you, whose activities are praiseworthy, are very kind and affectionate to people in general. What can’t such pious souls give for the benefit of others? They can give everything, including their bodies. ॥ 6-10-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/4जिजीविषूणां जीवानामात्मा प्रेष्ठ इहेप्सितः । क उत्सहेत तं दातुं भिक्षमाणाय विष्णवे ॥ ६-१०-४ ॥jijIviSUNAM jIvAnAmAtmA preSTha ihepsitaH । ka utsaheta taM dAtuM bhikSamANAya viSNave ॥ 6-10-4 ॥In this material world, every living entity is very much addicted to his material body. Struggling to keep his body forever, everyone tries to protect it by all means, even at the sacrifice of all his possessions. Therefore, who would be prepared to deliver his body to anyone, even if it were demanded by Lord Viṣṇu? ॥ 6-10-4 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/3अपि वृन्दारका यूयं न जानीथ शरीरिणाम् । संस्थायां यस्त्वभिद्रोहो दुःसहश्चेतनापहः ॥ ६-१०-३ ॥api vRndArakA yUyaM na jAnItha zarIriNAm । saMsthAyAM yastvabhidroho duHsahazcetanApahaH ॥ 6-10-3 ॥O elevated demigods, at the time of death, severe, unbearable pain takes away the consciousness of all living entities who have accepted material bodies. Don’t you know about this pain? ॥ 6-10-3 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/10/2तथाभियाचितो देवैरृषिराथर्वणो महान् । मोदमान उवाचेदं प्रहसन्निव भारत ॥ ६-१०-२ ॥tathAbhiyAcito devairRSirAtharvaNo mahAn । modamAna uvAcedaM prahasanniva bhArata ॥ 6-10-2 ॥O King Parīkṣit, following the Lord’s instructions, the demigods approached Dadhīci, the son of Atharvā. He was very liberal, and when they begged him to give them his body, he at once partially agreed. However, just to hear religious instructions from them, he smiled and jokingly spoke as follows. ॥ 6-10-2 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/7/5अलं वैक्लब्यमालम्ब्य धैर्यमात्मगतं स्मर । त्वद्विधानां न सदृशमीदृशं बुद्धिलाघवम् ॥ ४-७-५rAvaNaM sagaNaM hatvA paritoSyAtmapauruSam । tathA'smi kartA na cirAdyathA prIto bhaviSyasi ॥ 4-7-4'Give up despair. It is enough. Be patient. Maintain your natural disposition.It is unworthy of men like you to entertain such frivolous thoughts? ॥ 4-7-5॥