Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/5/33
    इत्युक्त्वोपरतं पुत्रं हिरण्यकशिपू रुषा । अन्धीकृतात्मा स्वोत्सङ्गान्निरस्यत महीतले ॥ ७-५-३३ ॥ityuktvoparataM putraM hiraNyakazipU ruSA । andhIkRtAtmA svotsaGgAnnirasyata mahItale ॥ 7-5-33 ॥After Prahlāda Mahārāja had spoken in this way and become silent, Hiraṇyakaśipu, blinded by anger, threw him off his lap and onto the ground. ॥ 7-5-33 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/5/32
    नैषां मतिस्तावदुरुक्रमाङ्घ्रिं स्पृशत्यनर्थापगमो यदर्थः । महीयसां पादरजोऽभिषेकं निष्किञ्चनानां न वृणीत यावत् ॥ ७-५-३२ ॥naiSAM matistAvadurukramAGghriM spRzatyanarthApagamo yadarthaH । mahIyasAM pAdarajo'bhiSekaM niSkiJcanAnAM na vRNIta yAvat ॥ 7-5-32 ॥Unless they smear upon their bodies the dust of the lotus feet of a Vaiṣṇava completely freed from material contamination, persons very much inclined toward materialistic life cannot be attached to the lotus feet of the Lord, who is glorified for His uncommon activities. Only by becoming Kṛṣṇa conscious and taking shelter at the lotus feet of the Lord in this way can one be freed from material contamination. ॥ 7-5-32 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/5/31
    न ते विदुः स्वार्थगतिं हि विष्णुं दुराशया ये बहिरर्थमानिनः । अन्धा यथान्धैरुपनीयमाना वाचीशतन्त्यामुरुदाम्नि बद्धाः ॥ ७-५-३१ ॥na te viduH svArthagatiM hi viSNuM durAzayA ye bahirarthamAninaH । andhA yathAndhairupanIyamAnA vAcIzatantyAmurudAmni baddhAH ॥ 7-5-31 ॥Persons who are strongly entrapped by the consciousness of enjoying material life, and who have therefore accepted as their leader or guru a similar blind man attached to external sense objects, cannot understand that the goal of life is to return home, back to Godhead, and engage in the service of Lord Viṣṇu. As blind men guided by another blind man miss the right path and fall into a ditch, materially attached men led by another materially attached man are bound by the ropes of fruitive labor, which are made of very strong cords, and they continue again and again in materialistic life, suffering the threefold miseries. ॥ 7-5-31 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/5/30
    प्रह्लाद उवाच मतिर्न कृष्णे परतः स्वतो वा मिथोऽभिपद्येत गृहव्रतानाम् । अदान्तगोभिर्विशतां तमिस्रं पुनः पुनश्चर्वितचर्वणानाम् ॥ ७-५-३० ॥prahlAda uvAca matirna kRSNe parataH svato vA mitho'bhipadyeta gRhavratAnAm । adAntagobhirvizatAM tamisraM punaH punazcarvitacarvaNAnAm ॥ 7-5-30 ॥Prahlāda Mahārāja replied: Because of their uncontrolled senses, persons too addicted to materialistic life make progress toward hellish conditions and repeatedly chew that which has already been chewed. Their inclinations toward Kṛṣṇa are never aroused, either by the instructions of others, by their own efforts, or by a combination of both. ॥ 7-5-30 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/5/29
    नारद उवाच गुरुणैवं प्रतिप्रोक्तो भूय आहासुरः सुतम् । न चेद्गुरुमुखीयं ते कुतोऽभद्रासती मतिः ॥ ७-५-२९ ॥nArada uvAca guruNaivaM pratiprokto bhUya AhAsuraH sutam । na cedgurumukhIyaM te kuto'bhadrAsatI matiH ॥ 7-5-29 ॥Śrī Nārada Muni continued: When Hiraṇyakaśipu received this reply from the teacher, he again addressed his son Prahlāda. Hiraṇyakaśipu said: You rascal, most fallen of our family, if you have not received this education from your teachers, where have you gotten it? ॥ 7-5-29 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/5/28
    गुरुपुत्र उवाच न मत्प्रणीतं न परप्रणीतं सुतो वदत्येष तवेन्द्रशत्रो । नैसर्गिकीयं मतिरस्य राजन् नियच्छ मन्युं कददाः स्म मा नः ॥ ७-५-२८ ॥guruputra uvAca na matpraNItaM na parapraNItaM suto vadatyeSa tavendrazatro । naisargikIyaM matirasya rAjan niyaccha manyuM kadadAH sma mA naH ॥ 7-5-28 ॥The son of Śukrācārya, Hiraṇyakaśipu’s spiritual master, said: O enemy of King Indra, O King! Whatever your son Prahlāda has said was not taught to him by me or anyone else. His spontaneous devotional service has naturally developed in him. Therefore, please give up your anger and do not unnecessarily accuse us. It is not good to insult a brāhmaṇa in this way. ॥ 7-5-28 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/5/27
    सन्ति ह्यसाधवो लोके दुर्मैत्राश्छद्मवेषिणः । तेषामुदेत्यघं काले रोगः पातकिनामिव ॥ ७-५-२७ ॥santi hyasAdhavo loke durmaitrAzchadmaveSiNaH । teSAmudetyaghaM kAle rogaH pAtakinAmiva ॥ 7-5-27 ॥In due course of time, various types of diseases are manifest in those who are sinful. Similarly, in this world there are many deceptive friends in false garbs, but eventually, because of their false behavior, their actual enmity becomes manifest. ॥ 7-5-27 ॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/5/26
    ब्रह्मबन्धो किमेतत्ते विपक्षं श्रयतासता । असारं ग्राहितो बालो मामनादृत्य दुर्मते ॥ ७-५-२६ ॥brahmabandho kimetatte vipakSaM zrayatAsatA । asAraM grAhito bAlo mAmanAdRtya durmate ॥ 7-5-26 ॥O unqualified, most heinous son of a brāhmaṇa, you have disobeyed my order and taken shelter of the party of my enemies. You have taught this poor boy about devotional service! What is this nonsense? ॥ 7-5- 26॥
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/5/25
    निशम्यैतत्सुतवचो हिरण्यकशिपुस्तदा । गुरुपुत्रमुवाचेदं रुषा प्रस्फुरिताधरः ॥ ७-५-२५ ॥nizamyaitatsutavaco hiraNyakazipustadA । guruputramuvAcedaM ruSA prasphuritAdharaH ॥ 7-5-25 ॥After hearing these words of devotional service from the mouth of his son Prahlāda, Hiraṇyakaśipu was extremely angry. His lips trembling, he spoke as follows to Ṣaṇḍa, the son of his guru, Śukrācārya. ॥ 7-5-25 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-7/5/24
    इति पुंसार्पिता विष्णौ भक्तिश्चेन्नवलक्षणा । क्रियेत भगवत्यद्धा तन्मन्येऽधीतमुत्तमम् ॥ ७-५-२४ ॥iti puMsArpitA viSNau bhaktizcennavalakSaNA । kriyeta bhagavatyaddhA tanmanye'dhItamuttamam ॥ 7-5-24 ॥— these nine processes are accepted as pure devotional service. One who has dedicated his life to the service of Kṛṣṇa through these nine methods should be understood to be the most learned person, for he has acquired complete knowledge. ॥ 7-5-24 ॥