Ramayana
Progress:95.8%
फलान्यमृतकल्पानि भक्षयन्तौ गमिष्यथः । तदतिक्रम्य काकुत्स्थ वनं पुष्पितपादपम् ॥ ३-७३-६
- both of you eat the nectar like sweet fruits and proceed ahead. Oh ! scion of the Kakutstha race, after crossing that forest with trees with flowers in bloom - ॥ 3-73-6॥
english translation
phalAnyamRtakalpAni bhakSayantau gamiSyathaH । tadatikramya kAkutstha vanaM puSpitapAdapam ॥ 3-73-6
hk transliteration by Sanscriptनन्दनप्रतिमं चान्यत्कुरवो ह्युत्तरा इव । सर्वकालफला यत्र पादपास्तु मधुस्रवाः ॥ ३-७३-७
- you will find another forest of the North Kuru state with trees in bloom resembling the pleasure-gardens of Nandana. The trees in that garden with fruits of all seasons drip honey ( sweet like honey ). ॥ 3-73-7॥
english translation
nandanapratimaM cAnyatkuravo hyuttarA iva । sarvakAlaphalA yatra pAdapAstu madhusravAH ॥ 3-73-7
hk transliteration by Sanscriptसर्वे च ऋतवस्तत्र वने चैत्ररथे यथा । फलभारानतास्तत्र महाविटपधारिणः ॥ ३-७३-८
Like the Chaitraratha garden ( of Kubera ), it bears fruits of all seasons. The trees with huge branches bent down with the weight of fruits. ॥ 3-73-8॥
english translation
sarve ca Rtavastatra vane caitrarathe yathA । phalabhArAnatAstatra mahAviTapadhAriNaH ॥ 3-73-8
hk transliteration by Sanscriptशोभन्ते सर्वतस्तत्र मेघपर्वतसन्निभाः । तानारुह्याथवा भूमौ पातयित्वा यथासुखम् ॥ ३-७३-९
They all looked delightful like mountains or clouds. Either by climbing the trees or by pulling them down as like - ॥ 3-73-9॥
english translation
zobhante sarvatastatra meghaparvatasannibhAH । tAnAruhyAthavA bhUmau pAtayitvA yathAsukham ॥ 3-73-9
hk transliteration by Sanscriptफलान्यमृतकल्पानि लक्ष्मणस्ते प्रदास्यति । चङ्क्रमन्तौ वरान्देशान्शैलाच्छैलं वनाद्वनम् ॥ ३-७३-१०
- Lakshmana will get you the nectar like fruits. While going, pass from hill to hill, forest to forest in great countries - ॥ 3-73-10॥
english translation
phalAnyamRtakalpAni lakSmaNaste pradAsyati । caGkramantau varAndezAnzailAcchailaM vanAdvanam ॥ 3-73-10
hk transliteration by Sanscript