1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
69.
सर्ग ६९
sarga 69
70.
सर्ग ७०
sarga 70
71.
सर्ग ७१
sarga 71
72.
सर्ग ७२
sarga 72
•
सर्ग ७३
sarga 73
74.
सर्ग ७४
sarga 74
75.
सर्ग ७५
sarga 75
Progress:95.6%
निदर्शयित्वा रामाय सीतायाः प्रतिपादने | वाक्यमन्वर्थमर्थज्ञः कबन्धः पुनरब्रवीत् || ३-७३-१
sanskrit
Having shown Rama the means to find Sita, Kabandha spoke again these significant words : - [3-73-1]
english translation
nidarzayitvA rAmAya sItAyAH pratipAdane | vAkyamanvarthamarthajJaH kabandhaH punarabravIt || 3-73-1
hk transliteration
एष राम शिवः पन्था यत्रैते पुष्पिता द्रुमाः | प्रतीचीं दिशमाश्रित्य प्रकाशन्ते मनोरमाः || ३-७३-२
sanskrit
Oh ! Rama the delightful path going westward is auspicious for you. It is shining with trees in bloom. [3-73-2]
english translation
eSa rAma zivaH panthA yatraite puSpitA drumAH | pratIcIM dizamAzritya prakAzante manoramAH || 3-73-2
hk transliteration
जम्बूप्रियालपनसप्लक्षन्यग्रोधतिन्धुकाः | अश्वत्थाः कर्णिकाराश्च चूताश्चान्ये च पादापाः || ३-७३-३
sanskrit
There are jambu (rose apple) trees, priyala trees, jackfruit trees, banyan trees, plaksha trees (a tree from which milky latex oozes out), tinduka trees, holy fig trees, karnikaras (of red and white flowers), mango trees and other trees..... - [3-73-3]
english translation
jambUpriyAlapanasaplakSanyagrodhatindhukAH | azvatthAH karNikArAzca cUtAzcAnye ca pAdApAH || 3-73-3
hk transliteration
धन्वना नागवृक्षाश्च तिलका नक्तमालकाः | नीलाशोकाः कदम्बाश्च करवीराश्च पुष्पिताः || ३-७३-४
sanskrit
- like dryland, thorny trees, tilaka trees, trees that bloom at night and asoka trees of blue flowers, kadamba trees in bloom, karavira trees,..... - [3-73-4]
english translation
dhanvanA nAgavRkSAzca tilakA naktamAlakAH | nIlAzokAH kadambAzca karavIrAzca puSpitAH || 3-73-4
hk transliteration
अग्निमुख्या अशोकाश्च सुरक्ताः पारिभद्रकाः | तानारुह्याथवा भूमौ पातयित्वा च तान्बलात् || ३-७३-५
sanskrit
- agnimukhya, red ashoka trees, and paribhadraka trees. Climbing those trees or else pulling them down with your strength,..... - [3-75-5]
english translation
agnimukhyA azokAzca suraktAH pAribhadrakAH | tAnAruhyAthavA bhUmau pAtayitvA ca tAnbalAt || 3-73-5
hk transliteration
Ramayana
Progress:95.6%
निदर्शयित्वा रामाय सीतायाः प्रतिपादने | वाक्यमन्वर्थमर्थज्ञः कबन्धः पुनरब्रवीत् || ३-७३-१
sanskrit
Having shown Rama the means to find Sita, Kabandha spoke again these significant words : - [3-73-1]
english translation
nidarzayitvA rAmAya sItAyAH pratipAdane | vAkyamanvarthamarthajJaH kabandhaH punarabravIt || 3-73-1
hk transliteration
एष राम शिवः पन्था यत्रैते पुष्पिता द्रुमाः | प्रतीचीं दिशमाश्रित्य प्रकाशन्ते मनोरमाः || ३-७३-२
sanskrit
Oh ! Rama the delightful path going westward is auspicious for you. It is shining with trees in bloom. [3-73-2]
english translation
eSa rAma zivaH panthA yatraite puSpitA drumAH | pratIcIM dizamAzritya prakAzante manoramAH || 3-73-2
hk transliteration
जम्बूप्रियालपनसप्लक्षन्यग्रोधतिन्धुकाः | अश्वत्थाः कर्णिकाराश्च चूताश्चान्ये च पादापाः || ३-७३-३
sanskrit
There are jambu (rose apple) trees, priyala trees, jackfruit trees, banyan trees, plaksha trees (a tree from which milky latex oozes out), tinduka trees, holy fig trees, karnikaras (of red and white flowers), mango trees and other trees..... - [3-73-3]
english translation
jambUpriyAlapanasaplakSanyagrodhatindhukAH | azvatthAH karNikArAzca cUtAzcAnye ca pAdApAH || 3-73-3
hk transliteration
धन्वना नागवृक्षाश्च तिलका नक्तमालकाः | नीलाशोकाः कदम्बाश्च करवीराश्च पुष्पिताः || ३-७३-४
sanskrit
- like dryland, thorny trees, tilaka trees, trees that bloom at night and asoka trees of blue flowers, kadamba trees in bloom, karavira trees,..... - [3-73-4]
english translation
dhanvanA nAgavRkSAzca tilakA naktamAlakAH | nIlAzokAH kadambAzca karavIrAzca puSpitAH || 3-73-4
hk transliteration
अग्निमुख्या अशोकाश्च सुरक्ताः पारिभद्रकाः | तानारुह्याथवा भूमौ पातयित्वा च तान्बलात् || ३-७३-५
sanskrit
- agnimukhya, red ashoka trees, and paribhadraka trees. Climbing those trees or else pulling them down with your strength,..... - [3-75-5]
english translation
agnimukhyA azokAzca suraktAH pAribhadrakAH | tAnAruhyAthavA bhUmau pAtayitvA ca tAnbalAt || 3-73-5
hk transliteration