Ramayana
स्वेदबिन्दुसमुत्थानि न विनश्यन्ति राघव । तेषां गतानामद्यापि दृश्यते परिचारिणी ॥ ३-७३-२५
Oh ! Raghava, since those flowers have emerged from sweat-drops, they are imperishable, indeed. Though they ( sages ) have left long ago, even now their attendant - ॥ 3-73-25॥
english translation
svedabindusamutthAni na vinazyanti rAghava । teSAM gatAnAmadyApi dRzyate paricAriNI ॥ 3-73-25
hk transliteration by Sanscript