Ramayana
Progress:94.7%
विमाने भास्वरे तिष्ठन्हंसयुक्ते यशस्करे । प्रभया च महातेजा दिशो दश विराजयन् ॥ ३-७२-६
He seated on a famous, shining aerial chariot harnessed to swans and illuminated all ten directions with his glow. ॥ 3-72-6॥
english translation
vimAne bhAsvare tiSThanhaMsayukte yazaskare । prabhayA ca mahAtejA dizo daza virAjayan ॥ 3-72-6
hk transliteration by Sanscriptसोऽन्तरिक्षगतो रामं कबन्धो वाक्यमब्रवीत् । शृणु राघव तत्त्वेन यथा सीतामवाप्स्यसि ॥ ३-७२-७
The Kabandha rose into the sky and spoke to Rama, 'Oh ! Raghava I will truly tell you how you will get Sita, listen to me'. ॥ 3-72-7॥
english translation
so'ntarikSagato rAmaM kabandho vAkyamabravIt । zRNu rAghava tattvena yathA sItAmavApsyasi ॥ 3-72-7
hk transliteration by Sanscriptराम षड्युक्तयो लोके याभिस्सर्वं विमृश्यते । परिमृष्टो दशान्तेन दशाभागेन सेव्यते ॥ ३-७२-८
- Oh ! Rama there are six expedients ( 1॥ sandhi - a covenant with adverse kings; 2॥ vigraha - continuing hostilities; 3॥ yaana - waging war; 4॥ aasana - sit out for proper time; 5॥ dvaidhii bhaava - creating factions and vicissitudes in enemy groups; 6॥ samaashraya - taking shelter under a coequal ), for attaining your goal in the world. Only the unlucky can help the unfortunate. ॥ 3-72-8॥
english translation
rAma SaDyuktayo loke yAbhissarvaM vimRzyate । parimRSTo dazAntena dazAbhAgena sevyate ॥ 3-72-8
hk transliteration by Sanscriptदशाभागगतो हीनस्त्वं हि राम सलक्ष्मणः । यत्कृते व्यसनं प्राप्तं त्वया दारप्रधर्षणम् ॥ ३-७२-९
Along with Lakshmna you are passing through a bad period on account of which your wife has been kidnapped and you, lying low, are experiencing great grief, Oh ! Rama. ॥ 3-72-9॥
english translation
dazAbhAgagato hInastvaM hi rAma salakSmaNaH । yatkRte vyasanaM prAptaM tvayA dArapradharSaNam ॥ 3-72-9
hk transliteration by Sanscriptतदवश्यं त्वया कार्यस्ससुहृत्सुहृदां वर । अकृत्वा हि न ते सिद्धिमहं पश्यामि चिन्तयन् ॥ ३-७२-१०
Oh, best among kind-hearted ones, thereby you have to certainly befriend such a soul in similar dire straits. As I think over the matter, I do not see any success if you do not adopt this method. ॥ 3-72-10॥
english translation
tadavazyaM tvayA kAryassasuhRtsuhRdAM vara । akRtvA hi na te siddhimahaM pazyAmi cintayan ॥ 3-72-10
hk transliteration by Sanscript