Ramayana
अभिशापकृतस्येति तेनेदं भाषितं वचः । यदा छित्त्वा भुजौ रामस्त्वां दहेद्विजने वने ॥ ३-७१-६
- pronounced on me?' he said these words 'When Rama gets your arms in a desolate forest amputated and ( your body ) cremated . - ॥ 3-71-6॥
english translation
abhizApakRtasyeti tenedaM bhASitaM vacaH । yadA chittvA bhujau rAmastvAM dahedvijane vane ॥ 3-71-6
hk transliteration by Sanscript