Progress:85.0%

रथाक्षमात्रा विशिखास्तपनीयविभूषणाः | कस्येमेऽभिहता बाणाः प्रकीर्णा घोरकर्मणः || ३-६४-४८

Whose are these pointless arrows of the size of a chariot axle adorned with bright gold destroyed and scattered ? Who is he that has performed such terrible deeds? [3-64-48]

english translation

rathAkSamAtrA vizikhAstapanIyavibhUSaNAH | kasyeme'bhihatA bANAH prakIrNA ghorakarmaNaH || 3-64-48

hk transliteration by Sanscript