Ramayana
तां हारपाशस्य सदोचिताया ग्रीवां प्रियाया मम सुव्रतायाः । रक्षांसि नूनं परिपीतवन्ति विभिद्य शून्ये रुधिराशनानि ॥ ३-६३-१०
The bloodthirsty demons must have drunk the blood of my faithful beloved in a lonely place breaking her neck that used to wear beautiful necklaces. ॥ 3-63-10॥
english translation
tAM hArapAzasya sadocitAyA grIvAM priyAyA mama suvratAyAH । rakSAMsi nUnaM paripItavanti vibhidya zUnye rudhirAzanAni ॥ 3-63-10
hk transliteration by Sanscript