Ramayana

Progress:82.6%

तां हारपाशस्य सदोचिताया ग्रीवां प्रियाया मम सुव्रतायाः | रक्षांसि नूनं परिपीतवन्ति विभिद्य शून्ये रुधिराशनानि || ३-६३-१०

sanskrit

The bloodthirsty demons must have drunk the blood of my faithful beloved in a lonely place breaking her neck that used to wear beautiful necklaces. [3-63-10]

english translation

tAM hArapAzasya sadocitAyA grIvAM priyAyA mama suvratAyAH | rakSAMsi nUnaM paripItavanti vibhidya zUnye rudhirAzanAni || 3-63-10

hk transliteration