Ramayana
पश्यन्निव च तां सीतामपश्यन्मदनार्दितः । उवाच राघवो वाक्यं विलापाश्रयदुर्वचम् ॥ ३-६२-२
Under the spell of Cupid, Rama uttered such words in grief which are otherwise unutterable. As if he was seeing Sita (before him) which was not a fact. ॥ 3-62-2॥
english translation
pazyanniva ca tAM sItAmapazyanmadanArditaH । uvAca rAghavo vAkyaM vilApAzrayadurvacam ॥ 3-62-2
hk transliteration by Sanscript