Ramayana

Progress:79.8%

सा हि चम्पकवर्णाभा ग्रीवा ग्रैवेयशोभिता । कोमला विलपन्त्यास्तु कान्ताया भक्षिता शुभा ॥ ३-६०-३२

That delicate, beautiful neck of my beloved having the complexion of a champak flower and adorned with necklaces was perhaps eaten up. ॥ 3-60-32॥

english translation

sA hi campakavarNAbhA grIvA graiveyazobhitA । komalA vilapantyAstu kAntAyA bhakSitA zubhA ॥ 3-60-32

hk transliteration by Sanscript