Ramayana

Progress:60.0%

कमलानां शुभां मालां पद्मिनीव हि बिभ्रती | ह्रीः कीर्तिः श्रीःशुभा लक्ष्मीरप्सरा वा शुभानने || ३-४६-१६

sanskrit

- and looking like a lotus pond and wearing an auspicious lotus garland ? Oh ! lady with a beautiful face, are you 'hri', shyness personified? Are you the auspicious lovely Lakshmi, the goddess of wealth ? Are you the goddess of fame? Are you an apsara?...... - [3-46-16]

english translation

kamalAnAM zubhAM mAlAM padminIva hi bibhratI | hrIH kIrtiH zrIHzubhA lakSmIrapsarA vA zubhAnane || 3-46-16

hk transliteration

भूतिर्वा त्वं वरारोहे रतिर्वा स्वैरचारिणी | समाश्शिखरिणस्स्निग्धाः पाण्डुरा दशनास्तव || ३-४६-१७

sanskrit

- With lovely thighs, are you Bhuti, the goddess of fortune? Or are you Rati, the goddess of love moving at your free will ? Your teeth are even and pointed, white and beautiful. [3-46-17]

english translation

bhUtirvA tvaM varArohe ratirvA svairacAriNI | samAzzikhariNassnigdhAH pANDurA dazanAstava || 3-46-17

hk transliteration

विशाले विमले नेत्रे रक्तान्ते कृष्णतारके | विशालं जघनं पीनमूरू करिकरोपमौ || ३-४६-१८

sanskrit

Your eyes are large and clear and sparkling with dark pupils with a red tinge at the corner. Your big hips are stout and strong, your smooth thighs are like the trunk of an elephant. [3-46-18]

english translation

vizAle vimale netre raktAnte kRSNatArake | vizAlaM jaghanaM pInamUrU karikaropamau || 3-46-18

hk transliteration

एतावुपचितौ वृत्तौ संहतौ सम्प्रवल्गितौ | पीनोन्नतमुखौ कान्तौ स्निग्धौ तालफलोपमौ || ३-४६-१९

sanskrit

Round and robust like palm fruits and drooping with heaviness with projected stiff nipples, shining and delightful,..... - [3-46-19]

english translation

etAvupacitau vRttau saMhatau sampravalgitau | pInonnatamukhau kAntau snigdhau tAlaphalopamau || 3-46-19

hk transliteration

मणिप्रवेकाभरणौ रुचिरौ ते पयोधरौ | चारुस्मिते चारुदति चारुनेत्रे विलासिनि || ३-४६-२०

sanskrit

- your breasts adorned with gems, are adding beauty. Oh ! lady with an elegant smile, beautiful teeth, lovely eyes you are enticing. [3-46-20]

english translation

maNipravekAbharaNau rucirau te payodharau | cArusmite cArudati cArunetre vilAsini || 3-46-20

hk transliteration