Ramayana
Progress:3.5%
कुञ्जरस्येव रौद्रस्य राक्षसस्यास्य लक्ष्मण । वनेऽस्मिन् सुमहच्छ्वभ्रं खन्यतां रौद्रवर्चसः ॥ ३-४-११
Dig a deep pit to bury this demon, dreadful like an elephant and emitting a fearful glow.' ॥ 3-4-11॥
english translation
kuJjarasyeva raudrasya rAkSasasyAsya lakSmaNa । vane'smin sumahacchvabhraM khanyatAM raudravarcasaH ॥ 3-4-11
hk transliteration by Sanscriptइत्युक्त्वा लक्ष्मणं रामः प्रदरः खन्यतामिति । तस्थौ विराधमाक्रम्य कण्ठे पादेन वीर्यवान् ॥ ३-४-१२
Courageous Rama standing there put his foot firmly on the neck of Viradha and said to Lakshmana,' Dig up a crevice'. ॥ 3-4-12॥
english translation
ityuktvA lakSmaNaM rAmaH pradaraH khanyatAmiti । tasthau virAdhamAkramya kaNThe pAdena vIryavAn ॥ 3-4-12
hk transliteration by Sanscriptतच्छ्रुत्वा राघवेणोक्तं राक्षसः प्रश्रितं वचः । इदं प्रोवाच काकुत्थ्सं विराधः पुरुषर्षभम् ॥ ३-४-१३
When the demon Viradha heard Rama saying so, he said these humble words to the scion of the Kakutsthas and the best of men ॥ 3-4-13॥
english translation
tacchrutvA rAghaveNoktaM rAkSasaH prazritaM vacaH । idaM provAca kAkutthsaM virAdhaH puruSarSabham ॥ 3-4-13
hk transliteration by Sanscriptहतोऽस्मि पुरुषव्याघ्र शक्रतुल्यबलेन वै । मया तु पूर्वं त्वं मोहान्न ज्ञातः पुरुषर्षभ ॥ ३-४-१४
- 'You have killed me, Oh ! Rama, a tiger among men. You are equal to Indra in prowess. Oh ! best of men, out of delusion I could not recognise you earlier. ॥ 3-4-13॥
english translation
hato'smi puruSavyAghra zakratulyabalena vai । mayA tu pUrvaM tvaM mohAnna jJAtaH puruSarSabha ॥ 3-4-14
hk transliteration by Sanscriptकौसल्यासुप्रजा राम तातस्त्वं विदितो मया । वैदेही च महाभागा लक्ष्मणश्च महायशाः ॥ ३-४-१५
Oh ! dear Rama, I know now you are the blessed son of Kausalya, Sita is a noble lady and Lakshmana is a glorious soul . ॥ 3-4-15॥
english translation
kausalyAsuprajA rAma tAtastvaM vidito mayA । vaidehI ca mahAbhAgA lakSmaNazca mahAyazAH ॥ 3-4-15
hk transliteration by Sanscript