1.

सर्ग १

sarga 1

2.

सर्ग २

sarga 2

3.

सर्ग ३

sarga 3

4.

सर्ग ४

sarga 4

5.

सर्ग ५

sarga 5

6.

सर्ग ६

sarga 6

7.

सर्ग ७

sarga 7

8.

सर्ग ८

sarga 8

9.

सर्ग ९

sarga 9

10.

सर्ग १०

sarga 10

11.

सर्ग ११

sarga 11

12.

सर्ग १२

sarga 12

13.

सर्ग १३

sarga 13

14.

सर्ग १४

sarga 14

15.

सर्ग १५

sarga 15

16.

सर्ग १६

sarga 16

17.

सर्ग १७

sarga 17

18.

सर्ग १८

sarga 18

19.

सर्ग १९

sarga 19

20.

सर्ग २०

sarga 20

21.

सर्ग २१

sarga 21

22.

सर्ग २२

sarga 22

23.

सर्ग २३

sarga 23

24.

सर्ग २४

sarga 24

25.

सर्ग २५

sarga 25

26.

सर्ग २६

sarga 26

27.

सर्ग २७

sarga 27

28.

सर्ग २८

sarga 28

29.

सर्ग २९

sarga 29

30.

सर्ग ३०

sarga 30

31.

सर्ग ३१

sarga 31

32.

सर्ग ३२

sarga 32

33.

सर्ग ३३

sarga 33

34.

सर्ग ३४

sarga 34

35.

सर्ग ३५

sarga 35

36.

सर्ग ३६

sarga 36

37.

सर्ग ३७

sarga 37

38.

सर्ग ३८

sarga 38

सर्ग ३९

sarga 39

40.

सर्ग ४०

sarga 40

41.

सर्ग ४१

sarga 41

42.

सर्ग ४२

sarga 42

43.

सर्ग ४३

sarga 43

44.

सर्ग ४४

sarga 44

45.

सर्ग ४५

sarga 45

46.

सर्ग ४६

sarga 46

47.

सर्ग ४७

sarga 47

48.

सर्ग ४८

sarga 48

49.

सर्ग ४९

sarga 49

50.

सर्ग ५०

sarga 50

51.

सर्ग ५१

sarga 51

52.

सर्ग ५२

sarga 52

53.

सर्ग ५३

sarga 53

54.

सर्ग ५४

sarga 54

55.

सर्ग ५५

sarga 55

56.

सर्ग ५६

sarga 56

57.

सर्ग ५७

sarga 57

58.

सर्ग ५८

sarga 58

59.

सर्ग ५९

sarga 59

60.

सर्ग ६०

sarga 60

61.

सर्ग ६१

sarga 61

62.

सर्ग ६२

sarga 62

63.

सर्ग ६३

sarga 63

64.

सर्ग ६४

sarga 64

65.

सर्ग ६५

sarga 65

66.

सर्ग ६६

sarga 66

67.

सर्ग ६७

sarga 67

68.

सर्ग ६८

sarga 68

69.

सर्ग ६९

sarga 69

70.

सर्ग ७०

sarga 70

71.

सर्ग ७१

sarga 71

72.

सर्ग ७२

sarga 72

73.

सर्ग ७३

sarga 73

74.

सर्ग ७४

sarga 74

75.

सर्ग ७५

sarga 75

Progress:50.8%

रामभूतमिदं सर्वमरण्यं प्रतिभाति मे | राममेव हि पश्यामि रहिते राक्षसाधिप || ३-३९-१६

The entire forest appears to me as though filled with Rama. Oh ! king of the demons I see only Rama even in solitude. [3-39-16]

english translation

rAmabhUtamidaM sarvamaraNyaM pratibhAti me | rAmameva hi pazyAmi rahite rAkSasAdhipa || 3-39-16

hk transliteration by Sanscript

दृष्ट्वा स्वप्नगतं राममुद्भ्रमामि विचेतनः | रकारादीनि नामानि रामत्रस्तस्य रावण || ३-३९-१७

When I see him in a dream I lose my senses in a state of bewilderment. Oh ! Ravana, for one frightened by Rama, every name beginning with the letter 'Ra',..... - [3-39-17]

english translation

dRSTvA svapnagataM rAmamudbhramAmi vicetanaH | rakArAdIni nAmAni rAmatrastasya rAvaNa || 3-39-17

hk transliteration by Sanscript

रत्नानि च रथाश्चैव त्रासं संजनयन्ति मे | अहं तस्य प्रभावज्ञो न युद्धं तेन ते क्षमम् || ३-३९-१८

- such as Ratna (gems), Ratha (chariot), etc. strike terror in me. I know his power.It is not proper to wage a war with him. [3-39-18]

english translation

ratnAni ca rathAzcaiva trAsaM saMjanayanti me | ahaM tasya prabhAvajJo na yuddhaM tena te kSamam || 3-39-18

hk transliteration by Sanscript

बलिं वा नमुचिं वापि हन्याद्धि रघुनन्दनः | रणे रामेण युद्ध्यस्व क्षमां वा कुरु राक्षस || ३-३९-१९

Rama, delight of the Raghu dynasty, can slay even Bali or Namuchi. You may either wage a war with Rama ( if you wish to avenge the killings of Khara and others ), or forgive and forget..... - [3-39-19]

english translation

baliM vA namuciM vApi hanyAddhi raghunandanaH | raNe rAmeNa yuddhyasva kSamAM vA kuru rAkSasa || 3-39-19

hk transliteration by Sanscript

न ते रामकथा कार्या यदि मां द्रष्टुमिच्छसि | बहवस्साधवो लोके युक्ता धर्ममनुष्ठिताः || ३-३९-२०

- that Rama agreeing to my suggestions, but do not broach the topic of Rama with me if you wish to see me alive. There were many pious men in this world who practise yoga and dharma..... - [3-39-20]

english translation

na te rAmakathA kAryA yadi mAM draSTumicchasi | bahavassAdhavo loke yuktA dharmamanuSThitAH || 3-39-20

hk transliteration by Sanscript