1.
वीराट-पर्व १
vIrATa-parva 1
2.
वीराट-पर्व २
vIrATa-parva 2
3.
वीराट-पर्व ३
vIrATa-parva 3
4.
वीराट-पर्व ४
vIrATa-parva 4
5.
वीराट-पर्व ५
vIrATa-parva 5
6.
वीराट-पर्व ६
vIrATa-parva 6
7.
वीराट-पर्व ७
vIrATa-parva 7
8.
वीराट-पर्व ८
vIrATa-parva 8
9.
वीराट-पर्व ९
vIrATa-parva 9
10.
वीराट-पर्व १०
vIrATa-parva 10
11.
वीराट-पर्व ११
vIrATa-parva 11
12.
वीराट-पर्व १२
vIrATa-parva 12
13.
वीराट-पर्व १३
vIrATa-parva 13
14.
वीराट-पर्व १४
vIrATa-parva 14
15.
वीराट-पर्व १५
vIrATa-parva 15
16.
वीराट-पर्व १६
vIrATa-parva 16
17.
वीराट-पर्व १७
vIrATa-parva 17
18.
वीराट-पर्व १८
vIrATa-parva 18
19.
वीराट-पर्व १९
vIrATa-parva 19
20.
वीराट-पर्व २०
vIrATa-parva 20
21.
वीराट-पर्व २१
vIrATa-parva 21
22.
वीराट-पर्व २२
vIrATa-parva 22
23.
वीराट-पर्व २३
vIrATa-parva 23
24.
वीराट-पर्व २४
vIrATa-parva 24
25.
वीराट-पर्व २५
vIrATa-parva 25
26.
वीराट-पर्व २६
vIrATa-parva 26
27.
वीराट-पर्व २७
vIrATa-parva 27
28.
वीराट-पर्व २८
vIrATa-parva 28
29.
वीराट-पर्व २९
vIrATa-parva 29
30.
वीराट-पर्व ३०
vIrATa-parva 30
31.
वीराट-पर्व ३१
vIrATa-parva 31
32.
वीराट-पर्व ३२
vIrATa-parva 32
33.
वीराट-पर्व ३३
vIrATa-parva 33
34.
वीराट-पर्व ३४
vIrATa-parva 34
35.
वीराट-पर्व ३५
vIrATa-parva 35
36.
वीराट-पर्व ३६
vIrATa-parva 36
37.
वीराट-पर्व ३७
vIrATa-parva 37
38.
वीराट-पर्व ३८
vIrATa-parva 38
39.
वीराट-पर्व ३९
vIrATa-parva 39
40.
वीराट-पर्व ४०
vIrATa-parva 40
41.
वीराट-पर्व ४१
vIrATa-parva 41
42.
वीराट-पर्व ४२
vIrATa-parva 42
43.
वीराट-पर्व ४३
vIrATa-parva 43
44.
वीराट-पर्व ४४
vIrATa-parva 44
45.
वीराट-पर्व ४५
vIrATa-parva 45
46.
वीराट-पर्व ४६
vIrATa-parva 46
47.
वीराट-पर्व ४७
vIrATa-parva 47
48.
वीराट-पर्व ४८
vIrATa-parva 48
49.
वीराट-पर्व ४९
vIrATa-parva 49
50.
वीराट-पर्व ५०
vIrATa-parva 50
51.
वीराट-पर्व ५१
vIrATa-parva 51
52.
वीराट-पर्व ५२
vIrATa-parva 52
53.
वीराट-पर्व ५३
vIrATa-parva 53
54.
वीराट-पर्व ५४
vIrATa-parva 54
55.
वीराट-पर्व ५५
vIrATa-parva 55
56.
वीराट-पर्व ५६
vIrATa-parva 56
57.
वीराट-पर्व ५७
vIrATa-parva 57
58.
वीराट-पर्व ५८
vIrATa-parva 58
59.
वीराट-पर्व ५९
vIrATa-parva 59
•
वीराट-पर्व ६०
vIrATa-parva 60
61.
वीराट-पर्व ६१
vIrATa-parva 61
62.
वीराट-पर्व ६२
vIrATa-parva 62
63.
वीराट-पर्व ६३
vIrATa-parva 63
Progress:94.0%
निपातिते दन्तिवरे पृथिव्यां; तरासाद विकर्णः सहसावतीर्य तूर्णं पदान्य अष्ट शतानि गत्वा; विविंशतेः सयन्दनम आरुरॊह ।। ४-६०-११ ।।
'And as that mighty elephant fell to the earth, Vikarna, alarmed, quickly leapt back nearly eight hundred paces and mounted the chariot of Vivingsati.' ।। 4-60-11 ।।
english translation
nipAtite dantivare pRthivyAM; tarAsAda vikarNaH sahasAvatIrya tUrNaM padAnya aSTa zatAni gatvA; viviMzateH sayandanama Aruròha || 4-60-11 ||
hk transliteration by Sanscriptनिहत्य नागं तु शरेण तेन; वज्रॊपमेनाद्रिवराम्बुदाभम तथाविधेनैव शरेण पार्थॊ; दुर्यॊधनं वक्षसि निर्बिभेद ।। ४-६०-१२ ।।
'And having felled that mighty elephant, vast as a mountain and resembling a mass of clouds, with a thunder-like arrow, the son of Pritha struck Duryodhana in the chest with another arrow of equal force.' ।। 4-60-12 ।।
english translation
nihatya nAgaM tu zareNa tena; vajròpamenAdrivarAmbudAbhama tathAvidhenaiva zareNa pArthò; duryòdhanaM vakSasi nirbibheda || 4-60-12 ||
hk transliteration by Sanscriptततॊ गजे राजनि चैव भिन्ने; भग्ने विकर्णे च स पादरक्षे गाण्डीवमुक्तैर विशिखैः परणुन्नास; ते युध मुख्याः सहसापजग्मुः ।। ४-६०-१३ ।।
'With both the elephant and the king struck down, and Vikarna broken and fleeing with the car’s attendants, the other warriors, overwhelmed by the arrows from the Gandiva, scattered in panic.' ।। 4-60-13 ।।
english translation
tatò gaje rAjani caiva bhinne; bhagne vikarNe ca sa pAdarakSe gANDIvamuktaira vizikhaiH paraNunnAsa; te yudha mukhyAH sahasApajagmuH || 4-60-13 ||
hk transliteration by Sanscriptदृष्ट्वैव बाणेन हतं तु नागं; यॊधांश च सर्वान दरवतॊ निशम्य रथं समावृत्य कुरुप्रवीरॊ; रणात परदुद्राव यतॊ न पार्थः ।। ४-६०-१४ ।।
'Seeing the mighty elephant slain by Pārtha and the battlefield in disarray, Duryodhana, foremost of the Kurus, turned his chariot and fled precipitately in the direction away from Pārtha.' ।। 4-60-14 ।।
english translation
dRSTvaiva bANena hataM tu nAgaM; yòdhAMza ca sarvAna daravatò nizamya rathaM samAvRtya kurupravIrò; raNAta paradudrAva yatò na pArthaH || 4-60-14 ||
hk transliteration by Sanscriptतं भीमरूपं तवरितं दरवन्तं; दुर्यॊधनं शत्रुसहॊ निषङ्गी पराक्ष्वेडयद यॊद्धुमनाः किरीटी; बाणेन विद्धं रुधिरं वमन्तम ।। ४-६०-१५ ।।
'Seeing Duryodhana, fearsome in form and rushing forward like a charging foe, the hero of the Kuru army, with wrathful intent, struck him with a well-aimed arrow that pierced the chest and made the blood gush forth.' ।। 4-60-15 ।।
english translation
taM bhImarUpaM tavaritaM daravantaM; duryòdhanaM zatrusahò niSaGgI parAkSveDayada yòddhumanAH kirITI; bANena viddhaM rudhiraM vamantama || 4-60-15 ||
hk transliteration by Sanscript