1.
वीराट-पर्व १
vIrATa-parva 1
2.
वीराट-पर्व २
vIrATa-parva 2
3.
वीराट-पर्व ३
vIrATa-parva 3
4.
वीराट-पर्व ४
vIrATa-parva 4
5.
वीराट-पर्व ५
vIrATa-parva 5
6.
वीराट-पर्व ६
vIrATa-parva 6
7.
वीराट-पर्व ७
vIrATa-parva 7
8.
वीराट-पर्व ८
vIrATa-parva 8
9.
वीराट-पर्व ९
vIrATa-parva 9
10.
वीराट-पर्व १०
vIrATa-parva 10
11.
वीराट-पर्व ११
vIrATa-parva 11
12.
वीराट-पर्व १२
vIrATa-parva 12
13.
वीराट-पर्व १३
vIrATa-parva 13
14.
वीराट-पर्व १४
vIrATa-parva 14
15.
वीराट-पर्व १५
vIrATa-parva 15
16.
वीराट-पर्व १६
vIrATa-parva 16
17.
वीराट-पर्व १७
vIrATa-parva 17
18.
वीराट-पर्व १८
vIrATa-parva 18
19.
वीराट-पर्व १९
vIrATa-parva 19
20.
वीराट-पर्व २०
vIrATa-parva 20
21.
वीराट-पर्व २१
vIrATa-parva 21
22.
वीराट-पर्व २२
vIrATa-parva 22
23.
वीराट-पर्व २३
vIrATa-parva 23
24.
वीराट-पर्व २४
vIrATa-parva 24
25.
वीराट-पर्व २५
vIrATa-parva 25
26.
वीराट-पर्व २६
vIrATa-parva 26
27.
वीराट-पर्व २७
vIrATa-parva 27
28.
वीराट-पर्व २८
vIrATa-parva 28
29.
वीराट-पर्व २९
vIrATa-parva 29
30.
वीराट-पर्व ३०
vIrATa-parva 30
31.
वीराट-पर्व ३१
vIrATa-parva 31
32.
वीराट-पर्व ३२
vIrATa-parva 32
33.
वीराट-पर्व ३३
vIrATa-parva 33
34.
वीराट-पर्व ३४
vIrATa-parva 34
35.
वीराट-पर्व ३५
vIrATa-parva 35
36.
वीराट-पर्व ३६
vIrATa-parva 36
37.
वीराट-पर्व ३७
vIrATa-parva 37
38.
वीराट-पर्व ३८
vIrATa-parva 38
39.
वीराट-पर्व ३९
vIrATa-parva 39
40.
वीराट-पर्व ४०
vIrATa-parva 40
41.
वीराट-पर्व ४१
vIrATa-parva 41
42.
वीराट-पर्व ४२
vIrATa-parva 42
43.
वीराट-पर्व ४३
vIrATa-parva 43
44.
वीराट-पर्व ४४
vIrATa-parva 44
45.
वीराट-पर्व ४५
vIrATa-parva 45
46.
वीराट-पर्व ४६
vIrATa-parva 46
47.
वीराट-पर्व ४७
vIrATa-parva 47
48.
वीराट-पर्व ४८
vIrATa-parva 48
49.
वीराट-पर्व ४९
vIrATa-parva 49
50.
वीराट-पर्व ५०
vIrATa-parva 50
51.
वीराट-पर्व ५१
vIrATa-parva 51
52.
वीराट-पर्व ५२
vIrATa-parva 52
53.
वीराट-पर्व ५३
vIrATa-parva 53
54.
वीराट-पर्व ५४
vIrATa-parva 54
55.
वीराट-पर्व ५५
vIrATa-parva 55
56.
वीराट-पर्व ५६
vIrATa-parva 56
57.
वीराट-पर्व ५७
vIrATa-parva 57
58.
वीराट-पर्व ५८
vIrATa-parva 58
59.
वीराट-पर्व ५९
vIrATa-parva 59
•
वीराट-पर्व ६०
vIrATa-parva 60
61.
वीराट-पर्व ६१
vIrATa-parva 61
62.
वीराट-पर्व ६२
vIrATa-parva 62
63.
वीराट-पर्व ६३
vIrATa-parva 63
Progress:93.7%
दुर्यॊधनश चापि तम उग्रतेजाः; पार्थश च दुर्यॊधनम एकवीरः अन्यॊन्यम आजौ पुरुषप्रवीरौ; समं समाजघ्नतुर आजमीढौ ।। ४-६०-६ ।।
'Duryodhana of formidable strength assailed Pārtha, and Pārtha, the foremost of heroes, returned the attack. These two peerless men, both scions of the Ajamida race, struck each other with equal force in the combat.' ।। 4-60-6 ।।
english translation
duryòdhanaza cApi tama ugratejAH; pArthaza ca duryòdhanama ekavIraH anyònyama Ajau puruSapravIrau; samaM samAjaghnatura AjamIDhau || 4-60-6 ||
hk transliteration by Sanscriptततः परभिन्नेन महागजेन; महीधराभेन पुनर विकर्णः रथैश चतुर्भिर गजपादरक्षैः; कुन्तीसुतं जिष्णुम अथाभ्यधावत ।। ४-६०-७ ।।
'Then, mounted on a furious elephant, vast as a mountain and supported by four cars, Vikarna charged against Jishnu, the son of Kunti.' ।। 4-60-7 ।।
english translation
tataH parabhinnena mahAgajena; mahIdharAbhena punara vikarNaH rathaiza caturbhira gajapAdarakSaiH; kuntIsutaM jiSNuma athAbhyadhAvata || 4-60-7 ||
hk transliteration by Sanscriptतम आपतन्तं तवरितं गजेन्द्रं; धनंजयः कुम्भविभागमध्ये आ कर्ण पूर्णेन दृढायसेन; बाणेन विव्याध महाजवेन ।। ४-६०-८ ।।
'Seeing the enormous beast advancing at speed, Dhananjaya struck it on the head, between the temples, with an iron-tipped arrow of tremendous force, released from a bow drawn to the ear.' ।। 4-60-8 ।।
english translation
tama ApatantaM tavaritaM gajendraM; dhanaMjayaH kumbhavibhAgamadhye A karNa pUrNena dRDhAyasena; bANena vivyAdha mahAjavena || 4-60-8 ||
hk transliteration by Sanscriptपार्थेन सृष्टः स तु गार्ध्रपत्र; आ पुङ्खदेशात परविवेश नागम विदार्य शैलप्रवर परकाशं; यथाशनिः पर्वतम इन्द्र सृष्टः ।। ४-६०-९ ।।
'And like the thunderbolt hurled by Indra, splitting a mountain, that vulturine-winged arrow shot by Pārtha pierced the massive elephant, as vast as a hill, through and through, even reaching its very feathers.' ।। 4-60-9 ।।
english translation
pArthena sRSTaH sa tu gArdhrapatra; A puGkhadezAta paraviveza nAgama vidArya zailapravara parakAzaM; yathAzaniH parvatama indra sRSTaH || 4-60-9 ||
hk transliteration by Sanscriptशरप्रतप्तः स तु नागराजः; परवेपिताङ्गॊ वयथितान्तर आत्मा संसीदमानॊ निपपात मह्यां; वज्राहतं शृङ्गम इवाचलस्य ।। ४-६०-१० ।।
'Struck by the shaft, the lord of the elephant species trembled and, deprived of strength, collapsed to the ground in intense anguish, like a mountain peak split by thunder.' ।। 4-60-10 ।।
english translation
zaraprataptaH sa tu nAgarAjaH; paravepitAGgò vayathitAntara AtmA saMsIdamAnò nipapAta mahyAM; vajrAhataM zRGgama ivAcalasya || 4-60-10 ||
hk transliteration by Sanscript