Progress:6.5%

समवेषं न कुर्वीत नात्युच्चैः संनिधौ हसेत मन्त्रं न बहुधा कुर्याद एवं राज्ञः परियॊ भवेत ।। ४-४-४१ ।।

'One should neither dress like the king nor indulge in loud laughter in his presence, nor reveal royal secrets. By behaving thus, one may win the king’s favor.' ।। 4-4-41 ।।

english translation

samaveSaM na kurvIta nAtyuccaiH saMnidhau haseta mantraM na bahudhA kuryAda evaM rAjJaH pariyò bhaveta || 4-4-41 ||

hk transliteration by Sanscript

न कर्मणि नियुक्तः सन धनं किं चिद उपस्पृशेत पराप्नॊति हि हरन दरव्यं बन्धनं यदि वा वधम ।। ४-४-४२ ।।

'When commissioned to a task, one should not accept bribes, for by such misappropriation one risks imprisonment or death.' ।। 4-4-42 ।।

english translation

na karmaNi niyuktaH sana dhanaM kiM cida upaspRzeta parApnòti hi harana daravyaM bandhanaM yadi vA vadhama || 4-4-42 ||

hk transliteration by Sanscript

यानं वस्त्रम अलंकारं यच चान्यत संप्रयच्छति तद एव धारयेन नित्यम एवं परियतरॊ भवेत ।। ४-४-४३ ।।

'The robes, ornaments, chariots, and other gifts the king bestows should always be used, as doing so wins royal favor.' ।। 4-4-43 ।।

english translation

yAnaM vastrama alaMkAraM yaca cAnyata saMprayacchati tada eva dhArayena nityama evaM pariyatarò bhaveta || 4-4-43 ||

hk transliteration by Sanscript

संवत्सरम इमं तात तथा शीला बुभूषवः अथ सवविषयं पराप्य यथाकामं चरिष्यथ ।। ४-४-४४ ।।

'O sons of Pandu, control your minds and spend this year behaving in this manner. By regaining your kingdom, you may then live as you please.' ।। 4-4-44 ।।

english translation

saMvatsarama imaM tAta tathA zIlA bubhUSavaH atha savaviSayaM parApya yathAkAmaM cariSyatha || 4-4-44 ||

hk transliteration by Sanscript

अनुशिष्टाः सम भद्रं ते नैतद वक्तास्ति कश चन कुन्तीम ऋते मातरं नॊ विदुरं च महामतिम ।। ४-४-४५ ।।

'Yudhishthira said: "We have been well instructed by you. Blessings upon you. None but our mother Kunti or the wise Vidura could have spoken to us in such a manner."' ।। 4-4-45 ।।

english translation

anuziSTAH sama bhadraM te naitada vaktAsti kaza cana kuntIma Rte mAtaraM nò viduraM ca mahAmatima || 4-4-45 ||

hk transliteration by Sanscript