Progress:6.7%

अनुशिष्टाः सम भद्रं ते नैतद वक्तास्ति कश चन कुन्तीम ऋते मातरं नॊ विदुरं च महामतिम ।। ४-४-४५ ।।

'Yudhishthira said: "We have been well instructed by you. Blessings upon you. None but our mother Kunti or the wise Vidura could have spoken to us in such a manner."' ।। 4-4-45 ।।

english translation

anuziSTAH sama bhadraM te naitada vaktAsti kaza cana kuntIma Rte mAtaraM nò viduraM ca mahAmatima || 4-4-45 ||

hk transliteration by Sanscript