Mahabharat
Progress:5.2%
ऐश्वर्यं पराप्य दुष्प्रापं परियं पराप्य च राजतः अप्रमत्तॊ भवेद राज्ञः परियेषु च हितेषु च ॥ ४-४-२६ ॥
'And, O Bharata, when one obtains the king’s favor and gains wealth — both difficult to acquire — he should ever act in ways that are both pleasing and beneficial to the monarch.' ।। 4-4-26 ।।
english translation
aizvaryaM parApya duSprApaM pariyaM parApya ca rAjataH apramattò bhaveda rAjJaH pariyeSu ca hiteSu ca ॥ 4-4-26 ॥
hk transliteration by Sanscriptयस्य कॊपॊ महाबाधः परसादश च महाफलः कस तस्य मनसापीच्छेद अनर्थं पराज्ञसंमतः ॥ ४-४-२७ ॥
'For what wise and respected man would even contemplate harming one whose wrath brings grave danger and whose favor yields great rewards?' ।। 4-4-27 ।।
english translation
yasya kòpò mahAbAdhaH parasAdaza ca mahAphalaH kasa tasya manasApIccheda anarthaM parAjJasaMmataH ॥ 4-4-27 ॥
hk transliteration by Sanscriptन चौष्ठौ निर्भुजेज जातु न च वाक्यं समाक्षिपेत सदा कषुतं च वातं च षठीवनं चाचरेच छनैः ॥ ४-४-२८ ॥
'One should never bite the lips, nor should one interrupt speech/conversation. One should always suppress hunger, wind (flatulence), and spitting, doing so gradually/gently.' ।। 4-4-28 ।।
english translation
na cauSThau nirbhujeja jAtu na ca vAkyaM samAkSipeta sadA kaSutaM ca vAtaM ca SaThIvanaM cAcareca chanaiH ॥ 4-4-28 ॥
hk transliteration by Sanscriptहास्यवस्तुषु चाप्य अस्य वर्तमानेषु केषु चित नातिगाढं परहृष्येत न चाप्य उन्मत्तवद धसेत ॥ ४-४-२९ ॥
'Even when something amusing occurs, one should not burst into loud laughter like a madman, nor should he display excessive seriousness by forcefully restraining himself.' ।। 4-4-29 ।।
english translation
hAsyavastuSu cApya asya vartamAneSu keSu cita nAtigADhaM parahRSyeta na cApya unmattavada dhaseta ॥ 4-4-29 ॥
hk transliteration by Sanscriptन चातिधैर्येण चरेद गुरुतां हि वरजेत तथा समितं तु मृदुपूर्वेण दर्शयेत परसादजम ॥ ४-४-३० ॥
'Nor should one conduct himself with excessive gravity, for that too may appear arrogant. Instead, let him display a gentle smile, showing his goodwill with softness and humility.' ।। 4-4-30 ।।
english translation
na cAtidhairyeNa careda gurutAM hi varajeta tathA samitaM tu mRdupUrveNa darzayeta parasAdajama ॥ 4-4-30 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
उप-पर्व १
upa-parva 1
2.
उप-पर्व २
upa-parva 2
3.
उप-पर्व ३
upa-parva 3
उप-पर्व ४
upa-parva 4
5.
उप-पर्व ५
upa-parva 5
6.
उप-पर्व ६
upa-parva 6
7.
उप-पर्व ७
upa-parva 7
8.
उप-पर्व ८
upa-parva 8
9.
उप-पर्व ९
upa-parva 9
10.
उप-पर्व १०
upa-parva 10
11.
उप-पर्व ११
upa-parva 11
12.
उप-पर्व १२
upa-parva 12
13.
उप-पर्व १३
upa-parva 13
14.
उप-पर्व १४
upa-parva 14
15.
उप-पर्व १५
upa-parva 15
16.
उप-पर्व १६
upa-parva 16
17.
उप-पर्व १७
upa-parva 17
18.
उप-पर्व १८
upa-parva 18
19.
उप-पर्व १९
upa-parva 19
20.
उप-पर्व २०
upa-parva 20
21.
उप-पर्व २१
upa-parva 21
22.
उप-पर्व २२
upa-parva 22
23.
उप-पर्व २३
upa-parva 23
24.
उप-पर्व २४
upa-parva 24
25.
उप-पर्व २५
upa-parva 25
26.
उप-पर्व २६
upa-parva 26
27.
उप-पर्व २७
upa-parva 27
28.
उप-पर्व २८
upa-parva 28
29.
उप-पर्व २९
upa-parva 29
30.
उप-पर्व ३०
upa-parva 30
31.
उप-पर्व ३१
upa-parva 31
32.
उप-पर्व ३२
upa-parva 32
33.
उप-पर्व ३३
upa-parva 33
34.
उप-पर्व ३४
upa-parva 34
35.
उप-पर्व ३५
upa-parva 35
36.
उप-पर्व ३६
upa-parva 36
37.
उप-पर्व ३७
upa-parva 37
38.
उप-पर्व ३८
upa-parva 38
39.
उप-पर्व ३९
upa-parva 39
40.
उप-पर्व ४०
upa-parva 40
41.
उप-पर्व ४१
upa-parva 41
42.
उप-पर्व ४२
upa-parva 42
43.
उप-पर्व ४३
upa-parva 43
44.
उप-पर्व ४४
upa-parva 44
45.
उप-पर्व ४५
upa-parva 45
46.
उप-पर्व ४६
upa-parva 46
47.
उप-पर्व ४७
upa-parva 47
48.
उप-पर्व ४८
upa-parva 48
49.
उप-पर्व ४९
upa-parva 49
50.
उप-पर्व ५०
upa-parva 50
51.
उप-पर्व ५१
upa-parva 51
52.
उप-पर्व ५२
upa-parva 52
53.
उप-पर्व ५३
upa-parva 53
54.
उप-पर्व ५४
upa-parva 54
55.
उप-पर्व ५५
upa-parva 55
56.
उप-पर्व ५६
upa-parva 56
57.
उप-पर्व ५७
upa-parva 57
58.
उप-पर्व ५८
upa-parva 58
59.
उप-पर्व ५९
upa-parva 59
60.
उप-पर्व ६०
upa-parva 60
61.
उप-पर्व ६१
upa-parva 61
62.
उप-पर्व ६२
upa-parva 62
63.
उप-पर्व ६३
upa-parva 63
64.
उप-पर्व ६४
upa-parva 64
65.
उप-पर्व ६५
upa-parva 65
66.
उप-पर्व ६६
upa-parva 66
67.
उप-पर्व ६७
upa-parva 67
Progress:5.2%
ऐश्वर्यं पराप्य दुष्प्रापं परियं पराप्य च राजतः अप्रमत्तॊ भवेद राज्ञः परियेषु च हितेषु च ॥ ४-४-२६ ॥
'And, O Bharata, when one obtains the king’s favor and gains wealth — both difficult to acquire — he should ever act in ways that are both pleasing and beneficial to the monarch.' ।। 4-4-26 ।।
english translation
aizvaryaM parApya duSprApaM pariyaM parApya ca rAjataH apramattò bhaveda rAjJaH pariyeSu ca hiteSu ca ॥ 4-4-26 ॥
hk transliteration by Sanscriptयस्य कॊपॊ महाबाधः परसादश च महाफलः कस तस्य मनसापीच्छेद अनर्थं पराज्ञसंमतः ॥ ४-४-२७ ॥
'For what wise and respected man would even contemplate harming one whose wrath brings grave danger and whose favor yields great rewards?' ।। 4-4-27 ।।
english translation
yasya kòpò mahAbAdhaH parasAdaza ca mahAphalaH kasa tasya manasApIccheda anarthaM parAjJasaMmataH ॥ 4-4-27 ॥
hk transliteration by Sanscriptन चौष्ठौ निर्भुजेज जातु न च वाक्यं समाक्षिपेत सदा कषुतं च वातं च षठीवनं चाचरेच छनैः ॥ ४-४-२८ ॥
'One should never bite the lips, nor should one interrupt speech/conversation. One should always suppress hunger, wind (flatulence), and spitting, doing so gradually/gently.' ।। 4-4-28 ।।
english translation
na cauSThau nirbhujeja jAtu na ca vAkyaM samAkSipeta sadA kaSutaM ca vAtaM ca SaThIvanaM cAcareca chanaiH ॥ 4-4-28 ॥
hk transliteration by Sanscriptहास्यवस्तुषु चाप्य अस्य वर्तमानेषु केषु चित नातिगाढं परहृष्येत न चाप्य उन्मत्तवद धसेत ॥ ४-४-२९ ॥
'Even when something amusing occurs, one should not burst into loud laughter like a madman, nor should he display excessive seriousness by forcefully restraining himself.' ।। 4-4-29 ।।
english translation
hAsyavastuSu cApya asya vartamAneSu keSu cita nAtigADhaM parahRSyeta na cApya unmattavada dhaseta ॥ 4-4-29 ॥
hk transliteration by Sanscriptन चातिधैर्येण चरेद गुरुतां हि वरजेत तथा समितं तु मृदुपूर्वेण दर्शयेत परसादजम ॥ ४-४-३० ॥
'Nor should one conduct himself with excessive gravity, for that too may appear arrogant. Instead, let him display a gentle smile, showing his goodwill with softness and humility.' ।। 4-4-30 ।।
english translation
na cAtidhairyeNa careda gurutAM hi varajeta tathA samitaM tu mRdupUrveNa darzayeta parasAdajama ॥ 4-4-30 ॥
hk transliteration by Sanscript