Progress:59.9%

सुफलश चित्रकॊशश च किङ्किणी सायकॊ महान कस्य हेमत्सरुर दिव्यः खड्गः परमनिर्व्रणः ।। ४-३८-३१ ।।

'Whose is this great arrow, adorned with a splendid shaft, housed in a variegated quiver, and fitted with tinkling bells? Whose is this divine sword, flawless in its edge, with a golden hilt and a sheath shining like gold?' ।। 4-38-31 ।।

english translation

suphalaza citrakòzaza ca kiGkiNI sAyakò mahAna kasya hematsarura divyaH khaDgaH paramanirvraNaH || 4-38-31 ||

hk transliteration by Sanscript

कस्यायं विमलः खड्गॊ गव्ये कॊशे समर्पितः हेमत्सरुर अनाधृष्यॊ नैषध्यॊ भारसाधनः ।। ४-३८-३२ ।।

'Whose is this gleaming scimitar, with a polished blade and golden hilt—crafted in the land of the Nishadas, unbreakable and unmatched in battle?' ।। 4-38-32 ।।

english translation

kasyAyaM vimalaH khaDgò gavye kòze samarpitaH hematsarura anAdhRSyò naiSadhyò bhArasAdhanaH || 4-38-32 ||

hk transliteration by Sanscript

 रसयह उवाच ।   कस्य पाञ्च नखे कॊशे सायकॊ हेमविग्रहः परमाण रूपसंपन्नः पीत आकाशसंनिभः ।। ४-३८-३३ ।।

'Whose is this arrow, sheathed in a quiver made of leopard claws, its shaft entirely golden, perfect in form and proportion, and resembling the hue of yellow sky?' ।। 4-38-33 ।।

english translation

 rasayaha uvAca |   kasya pAJca nakhe kòze sAyakò hemavigrahaH paramANa rUpasaMpannaH pIta AkAzasaMnibhaH || 4-38-33 ||

hk transliteration by Sanscript

कस्य हेममये कॊशे सुतप्ते पावकप्रभे निस्त्रिंशॊ ऽयं गुरुः पीतः सैक्यः परमनिर्व्रणः ।। ४-३८-३४ ।।

'Whose is this heavy, well-tempered, broad-bladed sword—just a little longer than the width of thirty fingers—its edge burnished by repeated clashes with other weapons, sheathed in a golden scabbard and gleaming like fire?' ।। 4-38-34 ।।

english translation

kasya hemamaye kòze sutapte pAvakaprabhe nistriMzò 'yaM guruH pItaH saikyaH paramanirvraNaH || 4-38-34 ||

hk transliteration by Sanscript

निर्दिशस्व यथातत्त्वं मया पृष्टा बृहन्नडे विस्मयॊ मे परॊ जातॊ दृष्ट्वा सर्वम इदं महत ।। ४-३८-३५ ।।

'Tell me truly, O Vrihannala, whose weapons these are. I am filled with wonder at the sight of such magnificent arms.' ।। 4-38-35 ।।

english translation

nirdizasva yathAtattvaM mayA pRSTA bRhannaDe vismayò me parò jAtò dRSTvA sarvama idaM mahata || 4-38-35 ||

hk transliteration by Sanscript