Mahabharat
Progress:34.9%
[वै] कीचकस्य तु घातेन सानुजस्य विशां पते अत्याहितं चिन्तयित्वा वयस्मयन्त पृथग्जनाः ।। ४-२४-१ ।।
'Vaisampayana said: “At the death of Kichaka and his brothers, the people, O king, were struck with astonishment, marvelling at the enormity of the deed."' ।। 4-24-1 ।।
english translation
[vai] kIcakasya tu ghAtena sAnujasya vizAM pate atyAhitaM cintayitvA vayasmayanta pRthagjanAH || 4-24-1 ||
hk transliteration by Sanscriptतस्मिन पुरे जनपदे संजल्पॊ ऽभूच च सर्वशः शौर्याद धि वल्लभॊ राज्ञॊ महासत्त्वश च कीचकः ।। ४-२४-२ ।।
'Throughout the city and across the provinces, word spread that both the king’s cook Vallava and Kichaka were warriors of extraordinary strength.' ।। 4-24-2 ।।
english translation
tasmina pure janapade saMjalpò 'bhUca ca sarvazaH zauryAda dhi vallabhò rAjJò mahAsattvaza ca kIcakaH || 4-24-2 ||
hk transliteration by Sanscriptआसीत परहर्ता च नृणां दारामर्शी च दुर्मतिः स हतः खलु पापात्मा गन्धर्वैर दुष्टपूरुषः ।। ४-२४-३ ।।
'The wicked Kichaka, however, had been a tormentor of men and a violator of other men's wives. It was for these sins that he, possessed of a sinful soul, had been slain by the Gandharvas.' ।। 4-24-3 ।।
english translation
AsIta parahartA ca nRNAM dArAmarzI ca durmatiH sa hataH khalu pApAtmA gandharvaira duSTapUruSaH || 4-24-3 ||
hk transliteration by Sanscriptइत्य अजल्पन महाराजन परानीक विशातनम देशे देशे मनुष्याश च कीचकं दुष्प्रधर्षणम ।। ४-२४-४ ।।
'And thus, O king, the people began speaking from province to province of the mighty and once-invincible Kichaka — that slayer of enemy forces.' ।। 4-24-4 ।।
english translation
itya ajalpana mahArAjana parAnIka vizAtanama deze deze manuSyAza ca kIcakaM duSpradharSaNama || 4-24-4 ||
hk transliteration by Sanscriptअथ वै धार्तराष्ट्रेण परयुक्ता य बहिश्चराः मृगयित्वा बहून गरामान राष्ट्राणि नगराणि च ।। ४-२४-५ ।।
'Meanwhile, the spies employed by Dhritarashtra’s son, having searched through many villages, towns, and kingdoms, and having carried out all the instructions given to them, returned to Nagarupa.' ।। 4-24-5 ।।
english translation
atha vai dhArtarASTreNa parayuktA ya bahizcarAH mRgayitvA bahUna garAmAna rASTrANi nagarANi ca || 4-24-5 ||
hk transliteration by Sanscript1.
उप-पर्व १
upa-parva 1
2.
उप-पर्व २
upa-parva 2
3.
उप-पर्व ३
upa-parva 3
4.
उप-पर्व ४
upa-parva 4
5.
उप-पर्व ५
upa-parva 5
6.
उप-पर्व ६
upa-parva 6
7.
उप-पर्व ७
upa-parva 7
8.
उप-पर्व ८
upa-parva 8
9.
उप-पर्व ९
upa-parva 9
10.
उप-पर्व १०
upa-parva 10
11.
उप-पर्व ११
upa-parva 11
12.
उप-पर्व १२
upa-parva 12
13.
उप-पर्व १३
upa-parva 13
14.
उप-पर्व १४
upa-parva 14
15.
उप-पर्व १५
upa-parva 15
16.
उप-पर्व १६
upa-parva 16
17.
उप-पर्व १७
upa-parva 17
18.
उप-पर्व १८
upa-parva 18
19.
उप-पर्व १९
upa-parva 19
20.
उप-पर्व २०
upa-parva 20
21.
उप-पर्व २१
upa-parva 21
22.
उप-पर्व २२
upa-parva 22
23.
उप-पर्व २३
upa-parva 23
उप-पर्व २४
upa-parva 24
25.
उप-पर्व २५
upa-parva 25
26.
उप-पर्व २६
upa-parva 26
27.
उप-पर्व २७
upa-parva 27
28.
उप-पर्व २८
upa-parva 28
29.
उप-पर्व २९
upa-parva 29
30.
उप-पर्व ३०
upa-parva 30
31.
उप-पर्व ३१
upa-parva 31
32.
उप-पर्व ३२
upa-parva 32
33.
उप-पर्व ३३
upa-parva 33
34.
उप-पर्व ३४
upa-parva 34
35.
उप-पर्व ३५
upa-parva 35
36.
उप-पर्व ३६
upa-parva 36
37.
उप-पर्व ३७
upa-parva 37
38.
उप-पर्व ३८
upa-parva 38
39.
उप-पर्व ३९
upa-parva 39
40.
उप-पर्व ४०
upa-parva 40
41.
उप-पर्व ४१
upa-parva 41
42.
उप-पर्व ४२
upa-parva 42
43.
उप-पर्व ४३
upa-parva 43
44.
उप-पर्व ४४
upa-parva 44
45.
उप-पर्व ४५
upa-parva 45
46.
उप-पर्व ४६
upa-parva 46
47.
उप-पर्व ४७
upa-parva 47
48.
उप-पर्व ४८
upa-parva 48
49.
उप-पर्व ४९
upa-parva 49
50.
उप-पर्व ५०
upa-parva 50
51.
उप-पर्व ५१
upa-parva 51
52.
उप-पर्व ५२
upa-parva 52
53.
उप-पर्व ५३
upa-parva 53
54.
उप-पर्व ५४
upa-parva 54
55.
उप-पर्व ५५
upa-parva 55
56.
उप-पर्व ५६
upa-parva 56
57.
उप-पर्व ५७
upa-parva 57
58.
उप-पर्व ५८
upa-parva 58
59.
उप-पर्व ५९
upa-parva 59
60.
उप-पर्व ६०
upa-parva 60
61.
उप-पर्व ६१
upa-parva 61
62.
उप-पर्व ६२
upa-parva 62
63.
उप-पर्व ६३
upa-parva 63
64.
उप-पर्व ६४
upa-parva 64
65.
उप-पर्व ६५
upa-parva 65
66.
उप-पर्व ६६
upa-parva 66
67.
उप-पर्व ६७
upa-parva 67
Progress:34.9%
[वै] कीचकस्य तु घातेन सानुजस्य विशां पते अत्याहितं चिन्तयित्वा वयस्मयन्त पृथग्जनाः ।। ४-२४-१ ।।
'Vaisampayana said: “At the death of Kichaka and his brothers, the people, O king, were struck with astonishment, marvelling at the enormity of the deed."' ।। 4-24-1 ।।
english translation
[vai] kIcakasya tu ghAtena sAnujasya vizAM pate atyAhitaM cintayitvA vayasmayanta pRthagjanAH || 4-24-1 ||
hk transliteration by Sanscriptतस्मिन पुरे जनपदे संजल्पॊ ऽभूच च सर्वशः शौर्याद धि वल्लभॊ राज्ञॊ महासत्त्वश च कीचकः ।। ४-२४-२ ।।
'Throughout the city and across the provinces, word spread that both the king’s cook Vallava and Kichaka were warriors of extraordinary strength.' ।। 4-24-2 ।।
english translation
tasmina pure janapade saMjalpò 'bhUca ca sarvazaH zauryAda dhi vallabhò rAjJò mahAsattvaza ca kIcakaH || 4-24-2 ||
hk transliteration by Sanscriptआसीत परहर्ता च नृणां दारामर्शी च दुर्मतिः स हतः खलु पापात्मा गन्धर्वैर दुष्टपूरुषः ।। ४-२४-३ ।।
'The wicked Kichaka, however, had been a tormentor of men and a violator of other men's wives. It was for these sins that he, possessed of a sinful soul, had been slain by the Gandharvas.' ।। 4-24-3 ।।
english translation
AsIta parahartA ca nRNAM dArAmarzI ca durmatiH sa hataH khalu pApAtmA gandharvaira duSTapUruSaH || 4-24-3 ||
hk transliteration by Sanscriptइत्य अजल्पन महाराजन परानीक विशातनम देशे देशे मनुष्याश च कीचकं दुष्प्रधर्षणम ।। ४-२४-४ ।।
'And thus, O king, the people began speaking from province to province of the mighty and once-invincible Kichaka — that slayer of enemy forces.' ।। 4-24-4 ।।
english translation
itya ajalpana mahArAjana parAnIka vizAtanama deze deze manuSyAza ca kIcakaM duSpradharSaNama || 4-24-4 ||
hk transliteration by Sanscriptअथ वै धार्तराष्ट्रेण परयुक्ता य बहिश्चराः मृगयित्वा बहून गरामान राष्ट्राणि नगराणि च ।। ४-२४-५ ।।
'Meanwhile, the spies employed by Dhritarashtra’s son, having searched through many villages, towns, and kingdoms, and having carried out all the instructions given to them, returned to Nagarupa.' ।। 4-24-5 ।।
english translation
atha vai dhArtarASTreNa parayuktA ya bahizcarAH mRgayitvA bahUna garAmAna rASTrANi nagarANi ca || 4-24-5 ||
hk transliteration by Sanscript