'The heart of a woman is difficult to understand, and I suspect the two are well-matched. It is likely, then, that Sairindhri weeps each time out of love for her companion. After all, they both entered this royal household at the same time.' ।। 4-18-6 ।।
'And speaking such words, she is always reproaching me. And when she sees me angered by it, she begins to suspect that I am attached to you.' ।। 4-18-7 ।।
'Each time she speaks in this way, my grief deepens. Indeed, when I see you, O Bhima of terrible might, suffering such misfortune—while I am already weighed down with sorrow for Yudhishthira—I feel no desire to go on living.' ।। 4-18-8 ।।
यः स देवान मनुष्यांश च सर्पां चैकरथॊ ऽजयत सॊ ऽयं राज्ञॊ विराटस्य कन्यानां नर्तकॊ युवा ।। ४-१८-९ ।।
'That very youth who once, alone on his chariot, vanquished the gods, men, and serpents— alas, he is now but the dancing master of King Virata’s daughter.' ।। 4-18-9 ।।
'The son of Pritha, whose soul knows no bounds, he who once satisfied Agni in the forest of Khandava, now dwells hidden in the inner chambers of a palace— like a fire concealed within a well.' ।। 4-18-10 ।।