Progress:24.5%

इति बरुवाणा वाक्यानि सा मां नित्यम अवेदयत करुध्यन्तीं मां च संप्रेक्ष्य समशङ्कत मां तवयि ।। ४-१८-७ ।।

'And speaking such words, she is always reproaching me. And when she sees me angered by it, she begins to suspect that I am attached to you.' ।। 4-18-7 ।।

english translation

iti baruvANA vAkyAni sA mAM nityama avedayata karudhyantIM mAM ca saMprekSya samazaGkata mAM tavayi || 4-18-7 ||

hk transliteration by Sanscript