1.
वीराट-पर्व १
vIrATa-parva 1
2.
वीराट-पर्व २
vIrATa-parva 2
3.
वीराट-पर्व ३
vIrATa-parva 3
4.
वीराट-पर्व ४
vIrATa-parva 4
5.
वीराट-पर्व ५
vIrATa-parva 5
6.
वीराट-पर्व ६
vIrATa-parva 6
7.
वीराट-पर्व ७
vIrATa-parva 7
8.
वीराट-पर्व ८
vIrATa-parva 8
9.
वीराट-पर्व ९
vIrATa-parva 9
•
वीराट-पर्व १०
vIrATa-parva 10
11.
वीराट-पर्व ११
vIrATa-parva 11
12.
वीराट-पर्व १२
vIrATa-parva 12
13.
वीराट-पर्व १३
vIrATa-parva 13
14.
वीराट-पर्व १४
vIrATa-parva 14
15.
वीराट-पर्व १५
vIrATa-parva 15
16.
वीराट-पर्व १६
vIrATa-parva 16
17.
वीराट-पर्व १७
vIrATa-parva 17
18.
वीराट-पर्व १८
vIrATa-parva 18
19.
वीराट-पर्व १९
vIrATa-parva 19
20.
वीराट-पर्व २०
vIrATa-parva 20
21.
वीराट-पर्व २१
vIrATa-parva 21
22.
वीराट-पर्व २२
vIrATa-parva 22
23.
वीराट-पर्व २३
vIrATa-parva 23
24.
वीराट-पर्व २४
vIrATa-parva 24
25.
वीराट-पर्व २५
vIrATa-parva 25
26.
वीराट-पर्व २६
vIrATa-parva 26
27.
वीराट-पर्व २७
vIrATa-parva 27
28.
वीराट-पर्व २८
vIrATa-parva 28
29.
वीराट-पर्व २९
vIrATa-parva 29
30.
वीराट-पर्व ३०
vIrATa-parva 30
31.
वीराट-पर्व ३१
vIrATa-parva 31
32.
वीराट-पर्व ३२
vIrATa-parva 32
33.
वीराट-पर्व ३३
vIrATa-parva 33
34.
वीराट-पर्व ३४
vIrATa-parva 34
35.
वीराट-पर्व ३५
vIrATa-parva 35
36.
वीराट-पर्व ३६
vIrATa-parva 36
37.
वीराट-पर्व ३७
vIrATa-parva 37
38.
वीराट-पर्व ३८
vIrATa-parva 38
39.
वीराट-पर्व ३९
vIrATa-parva 39
40.
वीराट-पर्व ४०
vIrATa-parva 40
41.
वीराट-पर्व ४१
vIrATa-parva 41
42.
वीराट-पर्व ४२
vIrATa-parva 42
43.
वीराट-पर्व ४३
vIrATa-parva 43
44.
वीराट-पर्व ४४
vIrATa-parva 44
45.
वीराट-पर्व ४५
vIrATa-parva 45
46.
वीराट-पर्व ४६
vIrATa-parva 46
47.
वीराट-पर्व ४७
vIrATa-parva 47
48.
वीराट-पर्व ४८
vIrATa-parva 48
49.
वीराट-पर्व ४९
vIrATa-parva 49
50.
वीराट-पर्व ५०
vIrATa-parva 50
51.
वीराट-पर्व ५१
vIrATa-parva 51
52.
वीराट-पर्व ५२
vIrATa-parva 52
53.
वीराट-पर्व ५३
vIrATa-parva 53
54.
वीराट-पर्व ५४
vIrATa-parva 54
55.
वीराट-पर्व ५५
vIrATa-parva 55
56.
वीराट-पर्व ५६
vIrATa-parva 56
57.
वीराट-पर्व ५७
vIrATa-parva 57
58.
वीराट-पर्व ५८
vIrATa-parva 58
59.
वीराट-पर्व ५९
vIrATa-parva 59
60.
वीराट-पर्व ६०
vIrATa-parva 60
61.
वीराट-पर्व ६१
vIrATa-parva 61
62.
वीराट-पर्व ६२
vIrATa-parva 62
63.
वीराट-पर्व ६३
vIrATa-parva 63
Progress:13.5%
शिखी सुकेशः परिधाय चान्यथा; भवस्व धन्वी कवची शरी तथा आरुह्य यानं परिधावतां भवान; सुतैः समॊ मे भव वा मया समः ।। ४-१०-६ ।।
'Wearing a crest and beautiful hair in a different manner, Become a bowman, armored and bearing arrows, Mounting a chariot and riding about, Be equal to my sons, or be equal to me.' ।। 4-10-6 ।।
english translation
zikhI sukezaH paridhAya cAnyathA; bhavasva dhanvI kavacI zarI tathA Aruhya yAnaM paridhAvatAM bhavAna; sutaiH samò me bhava vA mayA samaH || 4-10-6 ||
hk transliteration by Sanscriptवृद्धॊ हय अहं वै परिहार कामः; सर्वान मत्स्यांस तरसा पालयस्व नैवंविधाः कलीब रूपा भवन्ति; कथं चनेति परतिभाति मे मनः ।। ४-१०-७ ।।
'I am old and wish to relinquish my burden. Be as a son to me, or rule alongside me over all the Matsyas. It seems impossible to me that such a person as you could truly be of neuter gender.' ।। 4-10-7 ।।
english translation
vRddhò haya ahaM vai parihAra kAmaH; sarvAna matsyAMsa tarasA pAlayasva naivaMvidhAH kalIba rUpA bhavanti; kathaM caneti paratibhAti me manaH || 4-10-7 ||
hk transliteration by Sanscript[अर्जुन] गायामि नृत्याम्य अथ वादयामि; भद्रॊ ऽसमि नृत्ते कुशलॊ ऽसमि गीते तवम उत्तरायाः परिदत्स्व मां सवयं; भवामि देव्या नरदेव नर्तकः ।। ४-१०-८ ।।
'Arjuna said, 'I sing, dance, and play musical instruments. I am proficient in dance and skilled in song. O lord of men, assign me to Princess Uttara as her dancing master.' ।। 4-10-8 ।।
english translation
[arjuna] gAyAmi nRtyAmya atha vAdayAmi; bhadrò 'sami nRtte kuzalò 'sami gIte tavama uttarAyAH paridatsva mAM savayaM; bhavAmi devyA naradeva nartakaH || 4-10-8 ||
hk transliteration by Sanscriptइदं तु रूपं मम येन किं नु तत; परकीर्तयित्वा भृशशॊकवर्धनम बृहन्नडां वै नरदेव विद्धि मां; सुतं सुतां वा पितृमातृवर्जिताम ।। ४-१०-९ ।।
'As for how I came by this form—what purpose would it serve for you to hear an account that would only increase my suffering? Know me, O king of men, to be Brihannala, one without father or mother, neither son nor daughter to anyone.' ।। 4-10-9 ।।
english translation
idaM tu rUpaM mama yena kiM nu tata; parakIrtayitvA bhRzazòkavardhanama bRhannaDAM vai naradeva viddhi mAM; sutaM sutAM vA pitRmAtRvarjitAma || 4-10-9 ||
hk transliteration by Sanscript[विराट] ददामि ते हन्त वरं बृहन्नडे; सुतां च मे नर्तय याश च तादृशीः इदं तु ते कर्म समं न मे मतं; समुद्रनेमिं पृथिवीं तवम अर्हसि ।। ४-१०-१० ।।
'Virata said, 'O Brihannala, I grant you what you desire. Instruct my daughter and others like her in dancing. To me, however, this role seems unworthy of you. You deserve dominion over the entire earth encircled by the ocean.'' ।। 4-10-10 ।।
english translation
[virATa] dadAmi te hanta varaM bRhannaDe; sutAM ca me nartaya yAza ca tAdRzIH idaM tu te karma samaM na me mataM; samudranemiM pRthivIM tavama arhasi || 4-10-10 ||
hk transliteration by Sanscript