Progress:13.7%

इदं तु रूपं मम येन किं नु तत; परकीर्तयित्वा भृशशॊकवर्धनम बृहन्नडां वै नरदेव विद्धि मां; सुतं सुतां वा पितृमातृवर्जिताम ।। ४-१०-९ ।।

'As for how I came by this form—what purpose would it serve for you to hear an account that would only increase my suffering? Know me, O king of men, to be Brihannala, one without father or mother, neither son nor daughter to anyone.' ।। 4-10-9 ।।

english translation

idaM tu rUpaM mama yena kiM nu tata; parakIrtayitvA bhRzazòkavardhanama bRhannaDAM vai naradeva viddhi mAM; sutaM sutAM vA pitRmAtRvarjitAma || 4-10-9 ||

hk transliteration by Sanscript