Progress:95.6%

शयीत शयने तैस्तैर्वृतो गर्भगृहोदरे | स्त्रीः श्लिष्ट्वाऽगुरुधूपाढ्याः पीनोरुजघनस्तनीः ||२६||

In the bed, when surrounded by such substances, a woman, adorned with fragrant agarwood incense, and with a full, voluptuous body and ample breasts, should rest comfortably in the womb-like embrace.

english translation

ऐसे पदार्थों से घिरे हुए बिस्तर पर, सुगंधित अगरबत्ती से सुसज्जित, पूर्ण कामुक शरीर और प्रचुर स्तनों वाली स्त्री को गर्भ के समान आलिंगन में सुखपूर्वक विश्राम करना चाहिए।

hindi translation

zayIta zayane taistairvRto garbhagRhodare | strIH zliSTvA'gurudhUpADhyAH pInorujaghanastanIH ||26||

hk transliteration by Sanscript

प्रकामं च निषेवेत मैथुनं तर्पितो नृपः | (मधुरं तिक्तकटुकमम्लं लवणमेव च ||२७||

The king, when satisfied and content, should engage in sexual activity at will, enjoying sweet, bitter, pungent, sour, and salty flavors.

english translation

राजा को संतुष्ट होने पर अपनी इच्छानुसार यौन क्रिया में संलग्न होना चाहिए तथा मीठा, कड़वा, तीखा, खट्टा और नमकीन स्वाद का आनंद लेना चाहिए।

hindi translation

prakAmaM ca niSeveta maithunaM tarpito nRpaH | (madhuraM tiktakaTukamamlaM lavaNameva ca ||27||

hk transliteration by Sanscript

अन्नपानं तिलान् माषाञ्छाकानि च दधीनि च | तथेक्षुविकृतीः शालीन् सुगन्धांश्च नवानपि ||२८||

The food and drinks should include sesame seeds, black gram, vegetables, curds, and similarly prepared sugarcane, fresh rice, and fragrant new grains.

english translation

भोजन और पेय में तिल, काले चने, सब्जियां, दही, तथा इसी प्रकार तैयार किया गया गन्ना, ताजा चावल और सुगंधित नए अनाज शामिल होने चाहिए।

hindi translation

annapAnaM tilAn mASAJchAkAni ca dadhIni ca | tathekSuvikRtIH zAlIn sugandhAMzca navAnapi ||28||

hk transliteration by Sanscript

प्रसहानूपमांसानि क्रव्यादबिलशायिनाम् | औदकानां प्लवानां च पादिनां चोपसेवयेत् ||२९||

One should consume easily digestible meats, such as those of animals like jackal, hyena, and waterfowl, as well as those from aquatic animals and land-based animals with large feet.

english translation

व्यक्ति को आसानी से पचने वाले मांस का सेवन करना चाहिए, जैसे कि सियार, लकड़बग्घा और जलपक्षी, साथ ही जलीय जीव और बड़े पैरों वाले स्थलीय जीव-जंतुओं का मांस।

hindi translation

prasahAnUpamAMsAni kravyAdabilazAyinAm | audakAnAM plavAnAM ca pAdinAM copasevayet ||29||

hk transliteration by Sanscript

मद्यानि च प्रसन्नानि यच्च किञ्चित् बलप्रदम् | कामतस्तन्निषेवेत पुष्टिमिच्छन् हिमागमे ||३०||

One should consume intoxicating and pleasant substances, as well as any food that provides strength, according to their desires, when seeking nourishment during the winter season.

english translation

शीत ऋतु में पोषण की इच्छा रखते हुए मादक व सुखदायक पदार्थों का सेवन करना चाहिए, साथ ही अपनी इच्छा के अनुसार शक्ति प्रदान करने वाले खाद्य पदार्थों का भी सेवन करना चाहिए।

hindi translation

madyAni ca prasannAni yacca kiJcit balapradam | kAmatastanniSeveta puSTimicchan himAgame ||30||

hk transliteration by Sanscript